"kazaların" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحوادث
        
    Dr. Kaplan bu kazaların orta yaş kriziyle ilgili olduğunu söylüyor. Open Subtitles يعتقد الدكتور كابلان ان الحوادث هذه لها علاقة بازمة منتصف العمر
    kazaların yüzde 41'inin fırtınalı havalarda meydana geldiğini biliyor muydun? Open Subtitles أتعرفين أن 41 بالمئة من الحوادث تحدث بأوقات الطقس العاصف؟
    - kazaların en çok iniş sırasında olduğunu biliyor musunuz? Open Subtitles تَعلمون بأنّ أكثر الحوادث تقع عند الهبوط؟ نعم، نعلمُ ذلك.
    Yağ sızıntıları ya da Bhopal'daki facia gibi endüstriyel kazaların yerine onları bulup karşılık vereceğiz. TED بدلاً عن الحوادث الصناعية مثل إنسكاب النفط أو الكارثة في بوبال، نجدها، ونستجيب لها.
    24 kavşak için yapılan bir çalışma trafik lambası olan bir kavşağın döner kavşağa çevrilmesiyle kazaların %40 oranında azaldığını TED هناك دراسة على 24 تقاطع وجدت أن الحوادث انخفضت 40 بالمئة بعد تحويل إشارة المرور إلى دوّار.
    yaralı içeren kazaların %76 azaldığını Ölümcül kazaların da %90 azaldığını göstermiş. TED إصابات الحوادث انخفضت 76 بالمئة. الحوادث القاتلة انخفضت 90 بالمئة.
    Bana bu kazaların çevreye yüzbinlerce yıl boyunca zehirli kalan hiç bir madde yaymayacağını söyleyin. TED أخبروني أن تلك الحوادث لن تقوم بترك مواد في البيئة مواد سامة لمئات الآلاف من السنوات
    kazaların çoğu evden 5 km uzaklıkta meydana geliyor. Open Subtitles معظم الحوادث تحصل ضمن حدود ثلاث أميال من المنزل
    Sigorta müfettişi, geçen yıIki kazaların aslında kaza olmadığını söyledi. Open Subtitles جاء مفتش التأمين وقد قال أن هناك دليلاً واضحاً أن كل الحوادث في السنة الأخيرة لم تكن حوادث
    Çocukların uğradığı kazaların çoğu trafikte olmuyor. Open Subtitles معظم الحوادث التي تقع للأطفال لا تحدث عبر المرور
    "Keza, tüm kazaların eş zamanlı meydana gelmesi nedeniyle..." Open Subtitles بالاظافة بسبب حقيقة ان الحوادث قد وقعت بوقت واحد
    kazaların gerçekleştiği sırada buradaydı. Open Subtitles كانت موجودة في هذا القسم أثناء هذه الحوادث.
    Böylece, bir daha böyle küçük kazaların olma riski kalmaz, değil mi? Open Subtitles هكذا لن نخاطر بمثل هذه الحوادث الصغيرة، أليس كذلك؟
    Aslında zirveleri sevmem, çünkü kazaların % 80'i inişte olur. Open Subtitles لا تعجبني القمم لأن 80% من الحوادث تحدث في الهبوط
    Ya senin rüyaların direk kazalarla ilgili değilse ya kazaların ardındaki sembollerle ilgili ise Open Subtitles ماذا لو ان احلامك ليست عن الحوادث؟ و انما عن الرمزية وراء الحوادث مثل؟
    kazaların %55'inin mutfakta olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles أعلمت أن 55 بالمئة من الحوادث تكون بالمطبخ؟
    Bu tür kazaların için birliğin böyle bir sigortası var. Open Subtitles الشُرطة لديها تأمين علي هذه النوعيات من الحوادث
    Geçen hafta olan tüm kazaların listesi elimde. Open Subtitles لقد حصلت على لائحة الحوادث لهذا الأسبوع.
    kazaların polisten saklanmasına gerek yoktur. Open Subtitles الحوادث لا يجب ان أن تخفى من رجال الشرطة.
    Bu türden garip kazaların oduğunu hep duyarsınız. Open Subtitles انت تسمع عن هذه الحوادث الغريبة تحدث طول الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more