"kazandığımda" - Translation from Turkish to Arabic

    • عندما أفوز
        
    • افوز
        
    • عندما أربح
        
    • رَبحتُ
        
    • أَرْبحُ
        
    • عندما فزت
        
    • عندما أكسب
        
    • عندما أَضرب تلك
        
    • تحطم السفن
        
    Belki köpeğin yarışmayı kazandığımda benim bir fotoğrafımı çekebilir. Open Subtitles ربما كلبكِ يمكنه أخذ صورة لى. عندما أفوز بالمسابقة.
    Bu arabayı kazandığımda benim olacak. Open Subtitles أنا لم أقل هذا عندما أفوز بالسيارة سوف أحتفظ بها لنفسي
    Golf arabasını kazandığımda, o aptal surat ifadesini görmek için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles لا أستطيع الأنتظار لارى وجهه السمين الغبي عندما يراني افوز بالعربة
    Sırtımı bingo'ya dayadım çünkü biliyorsun kazandığımda dansımı yapıyorum. Open Subtitles لدى اِلتهاب المفاصل بساقى وبعض الآلام فى ظهرى لأنك تعرف أنى عندما أربح أقوم بالرقص
    Ve ben kazandığımda da bir centilmen gibi davrandın. Open Subtitles و حينما رَبحتُ ، تصرفت مثل النبلاء
    Mahkemeyi kazandığımda bir kayıp olmayacak. Open Subtitles لَنْ يَكُونَ هناك خسارة عندما أَرْبحُ في المحاكمة
    Bir ödül kazandığımda bu oldukça çılgın dileği sunmak zorundaydım. TED عندما فزت بالجائزة، كان علي تقديم هذه الرغبة المجنونة تمامًا.
    Benim de öyle, kenks. Bu davayı kazandığımda yeni bir araba alacağım. Open Subtitles وأنا أيضاً يا أخي عندما أكسب هذه القضية سأشتري سيارة جديدة
    Sayı kazandığımda, yüzündeki ifadeyi görmek için sabırsızlanıyorum! Open Subtitles أنا لا أَستطيع الإنتظار لرؤية النظرة على وجهك... عندما أَضرب تلك الكرة في مكان الهبوط!
    Ben şahsen önümdeki fişler tırtıklandığında hissettiğim heyecanı, canlılığı kazandığımda hissetmiyorum. Open Subtitles أنا أنا لا أشعر أبداً بشكل أفضل أو بحياة أكثر أكثر من عند تحطم السفن أنا لا أختلق هذا و كل الموجودين هنا يعرفون عما أتحدث
    Bir şey kazandığımda neden bu kadar şaşırıyorsun? Open Subtitles لم أنت متفاجئ دائماً عندما أفوز بشيئاً ما
    Yarın arenada kazandığımda özgür bir adam olacağım. Open Subtitles عندما أفوز في الحلبة غداً، سأكون رجلاً حُر
    İşi ben yürütmek istiyorum ve kazandığımda o kahrolası hademe ücretimi de istiyorum. Open Subtitles وأود الحصول على الأرباح اللعينة عندما أفوز بتلك القضية
    Ben kazandığımda Siberiyad'ın beynini ve hatıralarını her şeyi alacağının farkındasın, değil mi? Open Subtitles أتعي أنني حين افوز سيتحصل السايبرايد على دماغك و كل ذكرياتك؟
    Ben kazandığımda, tüm paran bittiğinde, bana bütün gerçekleri anlatacaksın. Open Subtitles وعندما افوز ولا يتبقى معك اي مال ستخبرني الحقيقة
    - Ya, evet. Ve ben kazandığımda ne hale geldiğini biliyorum. Open Subtitles وانا اعلم ما يحصل لك عندما افوز عليك
    Sonra kazandığımda paranı ve kazandığımın da üçte birini alırsın. Open Subtitles ثم , عندما أربح ستستعيدين مالك بجانب ثلث أرباحي
    Sonra kazandığımda paranı ve kazandığımın da üçte birini alırsın. Open Subtitles ثم , عندما أربح ستستعيدين مالك بجانب ثلث أرباحي
    Seattle Güzellik Yarışması'nı kazandığımda bir hafta sevindi. Open Subtitles إبتسمتْ لa إسبوع عندما رَبحتُ موكب الآنسةَ سياتل الفخم.
    Maçı kazandığımda oradaydın, ama dünyanın başımıza yıkıldığını düşündüğümde, değildin. Open Subtitles أعنى, كنت هناك عندما فزت بالمباراة, لكن ليس عندما اعتقدت ان السماء سقطت.
    - Geçimini sağlayacak kadar kazandığımda. Open Subtitles عندما أكسب ما يكفي لإعانتها ******************
    Sayı kazandığımda, yüzündeki ifadeyi görmek için sabırsızlanıyorum! Open Subtitles أنا لا أَستطيع الإنتظار لرؤية النظرة على وجهك... عندما أَضرب تلك الكرة في مكان الهبوط!
    Ben şahsen önümdeki fişler tırtıklandığında hissettiğim heyecanı, canlılığı kazandığımda hissetmiyorum. Open Subtitles أنا أنا لا أشعر أبداً بشكل أفضل أو بحياة أكثر أكثر من عند تحطم السفن أنا لا أختلق هذا و كل الموجودين هنا يعرفون عما أتحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more