"kazanman" - Translation from Turkish to Arabic

    • تفوز
        
    • تربح
        
    • كسب
        
    • للفوز
        
    • تكسب
        
    • تربحي
        
    • تجني
        
    • تكتسب
        
    • لتربح
        
    • تربحه
        
    • تكتسبه
        
    • تفوزى
        
    • تعمل للحصول
        
    Bu dövüşü kazanman için tek şansın şu, ne söylüyorsam onu yapmalısın. Open Subtitles إن كنت تريد أن تفوز فعليك أن تفعل ما أقوله لك الآن
    Beylik kazanman için önünde sadece bir tek engel var. Open Subtitles تيد لكي تفوز بقي هناك شرير واحد يقف في طريقك
    lakin ben, seni ilahım olarak düşündüm ve ve sana o yuvarlak şeyi kazanman için izin verdim. Open Subtitles لكنّي إعتبرتك معلّمي وتركتك تربح تلك الدورة
    Biraz karışık dostum,öylece dalamazsın. Kimse sana saygı duymaz, o saygıyı kazanman lazım. Open Subtitles الأمر معقد , لن تغوص هكذا وحسب لا حد يحترمك دون كسب الإحترام
    Müşterinin 8 milyonu ve senin davayı kazanman gerekiyor. Open Subtitles انها 8 ملايين إلى عميلك, وأنت بحاجه للفوز.
    Onlar gibi yemek için ayda en az bir milyon kazanman lazım. Open Subtitles . .. لكي تأكل مثلهم فيجب أن تكسب على الأقل مليون في الشهر
    Kuşkusuz, yeteneklerin göze alındığında, bu müsabakayı kazanman oldukça mümkün. Open Subtitles وطبعا بمهاراتك المميزة من المحتمل ان تربحي المسابقه
    Kendi adamlarının saygısını kazanman gerek. Yoksa hiçbirşeysin. Open Subtitles إما تجني احترام رجالك لك ، وإما تحصل على لا شيء
    ve sonra ben hepsini, senin kazanman için toplamaya çalıştım. Open Subtitles وأن كنت أحاول أن ألتقط ما يمكنني إلتقاطه من الأوراق لكي أجعلك تفوز بالإنتخابات
    Çünkü o küçük herifin tek istediği buydu, kazanman. Open Subtitles هذا ما كان يريده هذا الوغد أن تفوز من أجله
    Piyango kazanman için 18 yaşından büyük olman gerek. Open Subtitles ألا يجب أن يكون عمرك 18 عاماً حتى تفوز باليانصيب؟
    Yarışların iyi yönlerinden biri seni ne kadar küçük görürlerse kazanman için verilen bahis oranları da o kadar yüksek olur. Open Subtitles حسناً ، الشيء الرائع بشأن التسابق هو.. أنّهم يقللون من قدرك وعند أفضل الإحتمالات تفوز
    Senin bu yarışı kazanman gerekiyor, Juni. Open Subtitles من المفترض ان تربح السباق ، جوني
    Bu oyunu kazanman çok önemli. Open Subtitles من المهم جداً أنّ تربح هذه اللعبة.
    - Ama Kamal 200 bin rupi, kazandı. - kazanman zor olacak. Open Subtitles ولكن كمال قد كسب 200,000 روبيه سوف يكون عليك تعويض هذا
    Müşterinin 8 milyonu ve senin davayı kazanman gerekiyor. Open Subtitles انها 8 ملايين إلى عميلك, وأنت بحاجه للفوز.
    Bu miktarda parayı kazanman ne kadar sürer? Open Subtitles كم يتطلب من الوقت لكي تكسب هذا المقدار من المال
    Artık dediğimi yapacaksın yoksa kazanman imkânsız. Open Subtitles والآن، أنصتي لما أقول وإلا محال أن تربحي
    Bu gece yirmi bin kazanman gerek yoksa adamlar gelip restoranı elimden alacaklar. Open Subtitles لذا هذا ما يجب عليك أن تفعله لي. أحتاج منك أن تجني 20 ألف الليلة وإلا هؤلاء الأشخاص سوف يأتون ويأخذون المطعم.
    Onun güçlerini kazanman mümkün müdür diye bakmak? Open Subtitles وترى إذا كان ممكنًا أن تكتسب قواه؟
    "Sana elinden geleni yapman için değil, kazanman için para veriyorlar." Open Subtitles "لا يُدفَع لك المال لتبذل قصار جهدك ولكن يُدفَع لك لتربح"
    Hayır değil. İstiyorsan kazanman gerekecek. Open Subtitles , لا،هو لَيسَ تُريدُه أنت يجب ان تربحه
    Büyük adam! Eğer saygı istiyorsan onu kazanman gerek. Open Subtitles انت يالقوي , اذا تريد الاحترام عليك أن تكتسبه
    Ayrıca bu kostüm yarışmasını... kazanman da bence çok önemli. Open Subtitles وأظن أنه من المهم جدا أن تفوزى فى هذه المسابقة التنكرية
    Önce kazanman gerek. Open Subtitles عليك ان تعمل للحصول عليها اولا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more