"kazaya" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحادث
        
    • حادث
        
    • الحادثة
        
    • بالحادث
        
    • حوادث
        
    • بالحادثة
        
    • لحادث
        
    • بحادث
        
    • للحادث
        
    • بحادثة
        
    • حادثاً
        
    • كحادثة
        
    • لحادثة
        
    • تحطم الطائرة
        
    Yani bu kazaya sebep olmadan önce çok iyiydim. Radyolojiyi ara. Open Subtitles , أقصد , انا بخير عدا أنه يبدو أنني سبب الحادث
    Bir şekilde bu çok talihsiz kazaya bulaştım ve buraya gerçekler üzerine ifade vermeye geldim polis sorgulamasına maruz kalmaya değil. Open Subtitles ولقد تورطت فى هذا الحادث المشئوم ولقد جئت هنا للإدلاء بشهادة حق وليس للخضوع لانتهاكات البوليس
    Bir kazaya karşılık maraton başlatmak size ilginç gelebilir. Fakat o zamanlar, en hassas olduğum durumda bile büyük düşünmeye ihtiyacım vardı. TED تنظيم ماراثون كردة فعل على حادث قد يبدو غريباً، لكن في ذلك الوقت، حتى في أوهن حالاتي، احتجت أن أحلم بشيء كبير.
    Ve kazaya... patlayan bir puro kutusunun sebep olduğunu düşünüyor. Open Subtitles ولديه انطباع أن الحادثة تسببت من سجائر متفجرة ماذا ؟
    Raporda benim kırmızı ışıkta geçmemin kazaya sebebiyet verdiği belirtiliyor. Open Subtitles لكن الشرطة قالت أني تخطيت إشارة حمراء مما تسبب بالحادث
    Ama onları vergi kaçırmak kazaya neden olmak... Open Subtitles ونحن بصدد توقيفهم بتهمة إخفاء المعلومات التسبب في حوادث ، الإخفاق في الإبلاغ عن الحوادث
    Hafızamı kaybetmedim. kazaya kadar olan her şeyi hatırlıyorum. Open Subtitles لست مصاباً بفقدان الذاكرة أنا أتذكر جيداً كل شيء حتى الحادث
    İşte Jimmy Bly geliyor. kazaya çok yakın. Open Subtitles ها قد أتى جيمــي بلاي انه قريب من الحادث
    Bu muhteşem geceye, ve bizi bir araya getiren o muhteşem kazaya. Open Subtitles نخب الليلة الجميلة و الحادث السعيد الذي جمعنا معاً
    Bu kazaya belli ki, onu düşürme amacıyla bahçesine gerilmiş bir tel neden oldu. Open Subtitles هذا الحادث تسبب به سلك مربوط في حديقته بنيّة واضحة لإسقاطه
    Jonesy, Duddits'in onu kazaya sürüklediğini söyledi. Open Subtitles جونسى أخبرنى أنة كان دوديتس الذى رآة فى الحادث
    Büyük bir araca çarparak onu kazaya sürüklemek grup çalışması gerektirir. Open Subtitles اصطدام سيارة كبيرة يؤدي إلى حادث كبير يأخذ جهد لتنسيق المجموعة
    Belki diğerlerinden daha fazla bunun olmasını istedin ama kilometrelerce ötede gerçekleşen bir kazaya sebep olmuş olamazsın. Open Subtitles ربما أردته أن يحدث أكثر . من المرات الأخرى . لكنك لم تستطيع أن تسبب وقوع حادث حتى الآن
    Galiba Yahudi avukatın bir kazaya kurban gitmiş. Open Subtitles لقد سمعت أن محاميك اليهودي قد تسبب له في حادث
    Kim neden bir kazaya cinayet süsü vermek istesin ki? Open Subtitles و لماذا كان لأي أحد أن يجعل الحادثة تبدو جريمة قتل ؟
    Merdivendeki eniştenize saldırmanız da bu kazaya dahil miydi? Open Subtitles هل الحادثة تتعلم بمهاجمة صهرك على السلم ؟
    Her sene, görgü tanıkları aynı şeyin kazaya neden olduğunu söylemiş. Open Subtitles و لا شئ من هذا كل عام , الشهود قالوا أن نفس الشئ تسبب بالحادث
    Kuşlar asla kazaya doğru uçmazlar. Telsiz yerine kullanabilirsiniz. Open Subtitles على أي حال ، العصافير ليست سبباً في حوادث السيارات فهي تحدث ، بشكل عام، بسبب الراديو
    O arabayı kazaya bağlayabilirsek mahkeme yolundayız demektir. Open Subtitles إذا حصلنا على السيارة وربطناها بالحادثة فنحن فى طريقنا للحصول على إعتراف
    55'iyle burada gelmiş geçmiş en kötü kazaya kurban gitti. Open Subtitles في سنة 1955، تعرض لحادث هو الأبشع مما شهدنا هنا.
    Baba, sen kötü bir kazaya sebep olduktan sonra kaçtın. Open Subtitles أبي ذهب إلى الاختباء بعد أن تسبب بحادث ضخم ...
    Jonesy, Duddits'in onu kazaya sürüklediğini söyledi. Open Subtitles قال لى جونزى ان دوديتس دفعه للتعرض للحادث
    Ya başka bir kazaya sebep olup başkalarının canını yakarsam? Open Subtitles ماذا لو تسببت بحادثة وآذيت أشخاصاً آخرين؟
    17 yaşında ve daha kendi hatası olan hiçbir kazaya karışmamış. Open Subtitles إنه في الـ 17 و لم يحدث له حادثاً كان نتيجة لخطئه
    Bakmam gerekirse kazaya benziyordu, yakaladı, tasmaladı ve boğdu. Open Subtitles مفترض أن تبدو كحادثة كأنها علقت بطوقها وأختنقت
    Ani bir kazaya kurban gittiyse veya kartını saklamayı başardıktan sonra yenildiyse olabilir. Open Subtitles ماذا لو تعرّضت لحادثة قاسيّة، ماذا لو قتلها أحدهم بعدما اخفت بطاقتها.
    Gördüğünüz gibi kazaya hidrolik arızası sebep olmuş. Open Subtitles كما تريان، لقد تسبب عطل بالسوائل الميكانيكية في تحطم الطائرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more