"kederli" - Translation from Turkish to Arabic

    • حزينة
        
    • حزين
        
    • الحزينة
        
    • الحزن
        
    • الحزين
        
    • بالحزن
        
    • حزن
        
    • حزيناً
        
    • للحزن
        
    • حزناً
        
    • حزينا
        
    • حزينه
        
    • مكتئب
        
    • وحزينة
        
    • تعيس
        
    Diğer bir deyişle, kederli bir anneyi politik araç olarak kullanacak. Open Subtitles وبعبارة أخرى إستغلال أم حزينة كضغط سياسي لن يصدق أحد مصداقيته
    Böyle kederli bir günde, beyler, ticaret yapılmak zorunda. Open Subtitles إنه ليوم حزين أيها السادة يجب أن تتخلله تجارة
    Onları düşününce Bu kederli yerde Open Subtitles عندما أفكر بهم وهم في تلك الغرفة الحزينة
    Aynı zamanda, 11 yaşındayken bir polis memuru tarafından ilk kez durdurulup sorguya çekilmenin nasıl bir şey olduğuna dair kederli bir konuşma da yaptı. TED ولكنه تحدث أيضاً عن الحزن وأول توقيف واستجواب من قبل ضابط الشرطة عندما كان فى الحادية عشر من عمره.
    İşte bu özelliğinizi Bay Quickly'i gömdüğümüz o kederli günde fark ettim. Open Subtitles لقد لاحظت هذه الصفة في اليوم الحزين الذي دفنا فيه السيد كويكلي.
    Küçük Bayan Kanser Gene kadar kederli ve asil olamadığım için mi? Open Subtitles لأنني لست حزينة و نبيلة مثل السيدة الصغيرة حاملة جين السرطان ؟
    Herhalde iri, kederli gözleri, uzun, acıklı öyküsü vardı. Tam onun tipi. Open Subtitles كانت عيونها حزينة ، ولديها قصة حزينة ، هذا هو النوع الذي يحب
    Benim üzerime vazife değil, ama... koyu renk elbiseler, kederli görünürler, değil mi? Open Subtitles اعرف انه ليس من شأني, لكن... الالوان الغامقة تبدو حزينة جدا, أليس كذلك؟
    - Ne kederli bir gün! - Artık gidiyorum hanımım, ben gidiyorum. Open Subtitles ـ يا لهُ من يوم حزين ـ سأرحل, يا سيدتيّ, سأرحل
    Kendini üzgün, kederli çaresiz ve yalnız hissettiğin zamanlarda... ..kalbini dinlersen, huzur bulursun. Open Subtitles كلما كنت حزين وأزرق وتشعر بالوحده من اليسار والخلف فقط خذ نظره عما بداخلك وستكون بخير
    Evet hukuksal olarak geçerliler, ama bu hastahane kederli bir kocaya karşı yasal bir savaş başlatma niyetinde değil. Open Subtitles نعم, لهم قيمتهم في المحكمة ولكن هذه المشفى لن تنحدر إلى معركة قانونية ضد زوج حزين
    Bu kederli ülkede, istediğim yere gitme hakkım var. Open Subtitles لدي الحق في الذهاب حيثما أود بهذه البلد الصغيرة الحزينة
    Benim anlamak istediğim, neden genç bir Amerikalı bu kasvetli,kederli çevrede turistçilik oynamak ister. Open Subtitles .. أنا فقط أحاول أن أفهم لماذا شاب أمريكي يريد السياحة في هذه الأرجاء الحزينة
    Başkan Reagan ve eşi geçen pazar Beyrut'ta öldürülen 200'den fazla denizcinin kederli ailelerini ve yas içindeki dul eşlerini ziyaret etti. Open Subtitles الرئيس و السيدة ريغان يزورون العائلات الحزينة و الأرامل لأكثر من 200 جندي بحرية قتلوا في الصيف الماضي في بيروت
    Sizde hayal edebilirsiniz ki Fernandina’da ki ilk gecenizde uyurken Bu kasvetli, kederli çağrıyı duyuyorsunuz, TED بإمكانكم أن تتخيلوا النوم على جزيرة فرناندينا في اليوم الأول لك هناك و أن تسمع هذا الصوت الذي يعبر عن الوحدة و الحزن
    Niçin her zaman kederli gibi bir yüzün var? Mutlu değil misin? Open Subtitles لماذا يبدو عليك دائمأ وجه الحزن هل أنت حزين؟
    Artık atmak istemeyen kederli bir kalp mi? Open Subtitles القلب الحزين لم يعد يرغب في الإستمرار بالنبض؟
    Kavga vermeden yaşayamayacak kederli bir mahlukatsın. Open Subtitles القتل الشيء الوحيد الذي يعلمه الوحش الوحيد الحزين مثلك
    Kızım kederli olduğundan davranışlarından sorumlu tutulamaz. Open Subtitles أنها مريضة بالحزن وليست مسؤوله عن أفعالها
    O kızın kederli anına zorla girmeye hakkım yoktu. Open Subtitles لم يكن لي الحق بالتطفل على حزن تلك الفتاة
    Yani sürekli kederli kalmayı başarabildin, öyle mi? Open Subtitles إذاً، فأنت تخطط كي تبقي نفسك حزيناً طوال الوقت، أليس كذلك؟
    Pekala, başlarda biraz sinirli ve kederli günler geçirdim ama bu limbik sistemin doğal bir tepkisi. Open Subtitles حسنا, في البداية شعرت بشيء أقرب للحزن و ربما الغضب و لكن ذلك رد فعل طبيعي لجهاز الإنسان العصبي
    Margaret bu defa kurgu yazmıyormuş. kederli Nesil romanın nasıl yazıldığının gerçek hikayesini yazıyormuş. Open Subtitles لقد كانت تكتب مجدداً , كتاب واقعى , الحقيقة عن كتابة "الجيل الأكثر حزناً".
    Hikayesini anlatınca yüzü çok kederli bir hal aldı. Open Subtitles فأصبح وجهها حزينا للغاية حين روت لي الحكاية
    Ve titretiyor, erguvani perdelerin ipeksi, kederli, belirsiz hışırtısı Open Subtitles وكل صوت خشخشة حرير حزينه من الستار القرمزي سبب لي قشعريره
    Ne de olsa her yıl dünyanın sonuymuş gibi kederli bir şekilde dolanıyor. Open Subtitles انه كل سنه يدور هنا وهو مكتئب وليس كانها نهايه العالم
    - Duygusal] [Nefes verme sesi] Bir daha seni, bezgin ve kederli görmek istemiyorum. Open Subtitles ‫لا أريد أن أراك مهمومة وحزينة من جديد‬
    Joe Longo bütün hediyelerin bir bedelle geldiği kederli bir dünyada yaşıyor. Open Subtitles - جو لونجو يعيش فى عالم تعيس جداً حيث أن كل هدية تكون بمقابل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more