"kediyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • القطة
        
    • القط
        
    • قطة
        
    • القطّة
        
    • القطه
        
    • القطط
        
    • القطّ
        
    • قطه
        
    • قطّة
        
    • للقطة
        
    • هرّة
        
    • قطاً
        
    • بقطة
        
    • بالقط
        
    • بالقطة
        
    Bu adam kaçırmalar kendisini açığa vuruyor. kediyi bile gündüz vakti çalmıştı. Open Subtitles .. عمليات الخطف هذه ، ستكشفه حتى القطة سرقها في وضح النهار
    Veya büyükannemin kedi yavrusunu öpüşünü. Ya da büyükanne kediyi. Open Subtitles أو حينما تقبل جدّتي القطة الصغيرة، أو بقطعة جدّتي الصعيرة.
    İyi, Vahşi kediyi yakaladık. Şuna bir el at, olur mu? Open Subtitles . حسناً ، لقد أمسكنا بذلك القط البريّ هَلاّ ساعدتني ؟
    Herkes dehşet içindeyken o küçük kediyi öldürüp paramparça etti. Open Subtitles ومن رهبة الجميع، قتل ذلك القط الصغير مزّقه إلى أشلاء
    Bay Davis bir kadını eğitmek bir kediyi eğitmek kadar saçma diyor Open Subtitles يقول السيد ديفيس ان تعليم المراه غير مفيد كما لو تعلمي قطة
    İyi o zaman. Affedersin. Ben gidip şu kediyi öperken sen de kendi fetişini tatmin edebilirsin. Open Subtitles عظيم, اعذرني لأذهب وأقبّل القطّة المحشوّة الجرباء لأرضي غرورك الشاذ.
    Bırak şimdi kediyi.. Şu Manimal (Bkz: Dizi) düşmek üzere.. Open Subtitles لا عليك من القطة إذهبي حدثي الوحش لينزل الى هنا
    - kediyi torbadan mı çıkarttım? Miyav. - Evet, biraz yaptı. Open Subtitles كان على أن أخرج القطة من الحقيبة ,مياو أجل لديك القليل.
    Mesela kardeşimin bana, Bay Giggles'in, arabanın altında kaldığını söyleyip, beni bir kaç saat ağlattıktan sonra kediyi yatağıma kedirip ölmediğini göstermesi gibi. Open Subtitles مثل ذلك الوقت قال أخي لي السيد الضحك حصلت على ضرب من قبل سيارة، وبكيت لساعات، و حتى أحضر القطة إلى غرفة نومي
    Bir kediyi, onu 1 saat içinde öldürme olasılığı %50 olan bir düzenek ile kapalı bir kutuya koyduğunu hayal etmiştir. TED لقد تخيل أنه أخذ قطة ووضعها في صندوق محكم الغلق مع جهاز يحتمل أن يقتل القطة بنسبة 50% في الساعة التالية.
    kediyi bırak da git biraz pekmez al. Open Subtitles ضعي القطة أرضاً وأذهبي لشراء بعضاً من دبس السكر
    Senin akraban yok. Chen Lee'yi ve kediyi hesaba katmıyorum. Open Subtitles انت ليس لك اقرباء ، ولا احسب تشين لي او القطة من اقربائك
    Ayrıca Kongo'ya kadar peşinden koşmam gerekse bile, o kediyi yakalayacağım. Open Subtitles وسأصطاد هذا القط حتى لو اضطررت لمطاردتة الى الكونغو
    Bu vahşi kediyi gölde yüzerken buldum. Open Subtitles لقد وجدت هذا القط المتوحش يعوم فى البحيرة
    O şişko kediyi yere serebilirim! Tepesinden aşağıya indirebilirim! Open Subtitles سأتمكن من هذا القط البدين بإمكاني إخراجه من هذه التلة
    kediyi dışarı koymayı unutma, canım. Open Subtitles نعم، اه، هذا هو قبعتي. المرأة: لا ننسى لوضع القط خارج، يا عزيزي.
    Ama kediyi üç yıl beslesen de zerre umrunda olmazsın. Open Subtitles ولكن يمكنك إطعام القط لمدة ثلاث سنوات وسيكون ما زال لا يهتم مثقال ذرة
    Bay Davis bir kadını eğitmek bir kediyi eğitmek kadar saçma diyor Open Subtitles يقول السيد ديفيس ان تعليم المراه غير مفيد كما لو تعلمي قطة
    O kediyi bütün yol boyunca yanında getirdin ama bugün onu öldürmek zorunda kaldık. Open Subtitles جلبتِ تلك القطّة كلّ هذا الطريق واليوم كان علينا أن نقتلها.
    Daniel'ı kediyi ele geçirmiş gibi gösteren, Dr. Barret'a saldıran hatta oğlu Daniel'ı buraya hapseden hep kendisiydi. Open Subtitles لقد جعل الأمر يبدوا كأن دانيل بيلاسكو مس القطه انه الشخص الذى سجن روح دانيل هنا
    Bunu almak için birkaç yavru kediyi tekmeledim ama.. .. onlara tişörtümü bıraktım. Open Subtitles كان علي أن أركل بعض القطط الصغيرة حديثي الولادة لكنني تركت لهم قميصي
    Pencereden uzun uzun sokağı seyrederken bu kediyi yemek kırıntıları ararken görürdüm. Open Subtitles لذا كنت احدّق عبر النافذة في الزقاق و رأيت هذا القطّ يبحث في الزبالة
    - Aşkı asla bulamayacaksın. Diğerlerinden uzakta oturduğun da gözümden kaçmadı değil. Sıradan bir kediyi aralarına davet etmezler, değil mi? Open Subtitles اري قطه خارج قطيعها أيسمحون بهذا؟
    Şöyle bir son dakika haberi: ''Bozuk robot akşam yemeği için kediyi pişirdi.'' TED في الواقع، سينتهي الأمرُ هكذا: "روبوتٌ مختلٌّ قامَ بطبخِ قطّة المنزلِ على العشاء"
    kediyi içeri mi aldın? Şimdi kendisi geldi. Open Subtitles ـ أسمحتِ للقطة بالدّخول ـ إنّها هى فقط من ظهرت
    Şu anda ağaçtaki bir kediyi bile kurtaramayacak haldeyim. - Kurtarıcı olmaktan çok uzağım. Open Subtitles كأنّي لا أستطيع إنقاذ هرّة عن شجرة الآن وكأنّي المخلّص الدجّال
    Sonra kardeşim tasmasını çıkardı ve o anda köpek bir kediyi fark etti. Open Subtitles لذا أزال أخي الحزام وفي تلك اللحظة، رأى الكلب قطاً
    Bir keresinde bir kediyi yakalayıp bağladık. Open Subtitles مرة ... أمسكنا بقطة وربطناها ...
    Kendinle ne istiyorsan onu yap. kediyi de yolla. Tanrı ve tablo ayrılmamalı. Open Subtitles ابعث لي بالقط المصري ، إن اللوحة و الإله لا ينبغي أن ينفصلا
    Ama önceki gün, kediyi kovalarken de yine sen... Open Subtitles لكن في ذلك اليوم , عندما حاولنا ! الإمساك بالقطة , فعلتيها أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more