"kemiklerinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • عظام
        
    • عظامه
        
    • عظم
        
    • عظمي
        
    • لعظم
        
    Sağ ve sol dirsek kemiği, kaburga ve köprücük kemiklerinde kırıklar var. Open Subtitles وأيضاً كسور صدمية على عظام الزند والكعبرة اليمنى واليسرى، الأضلاع والترقوة اليسرى.
    Ustabaşının kemiklerinde diş izleri bulmuşlar. Open Subtitles أظنهم وجدوا آثار أسنان في عظام رئيس العمال
    - Kirk'ün kemiklerinde çakalların haricinde başka bir zarar olup olmadığını öğrenmem gerek. Open Subtitles أريد أن أعرف فيما إذا كانت عظام كيرك قد اظهر ت مزيداً من الضرر ما لا يمكن تفسيره على أنه من فعل الحيوانات
    Duyabildiğinden de emin değilim. kemiklerinde eklem iltihabı var. Open Subtitles لست متأكداً إذا كان باستطاعته السماع عظامه تشير إلى إلتهاب مفاصل حاد
    Büyük sihirbazın kemiklerinde, kanında, kalbinde sikinde büyü vardır. Open Subtitles كنت الساحر الاعظم الاخير الذي شاهدتوه من قبل الساحر العظيم هو ان يكون سحرة في عظامه
    Sol incik ve sağ dirsek kemiklerinde metafizal çatlaklar. Open Subtitles كسور بعظم بالساق اليسرى و عظم الزند الأيمن
    El tırnaklarında ve yakın parmak kemiklerinde düz kemik şişleri var. Open Subtitles ورم عظمي حميد مسطح على المشط الأول و قاعدة السلاميات
    Kalça kemiklerinde ve sol dirsek kemiğindeki... çürükleri ve taze, ince çizgili çatlakları görüyorsun. Open Subtitles يمكنكِ أن تري الشعري والكدمات الجديدة وكسور عظام الفخذ على الزند الأيسر
    Elasmosaur'un kemiklerinde bulunan daha büyük akrabalarının yapmış olduğu derin ısırık izlerinden, diğer Liopleurodon'un daha şanslı olduğu ortaya çıkıyor. Open Subtitles من علاماتِ العضة العميقَة Elasmosaur على عظام الـ مِن طرف قريب أكبر الآخرين Liopleurodon يبدو أن الـ كانو أكثرَ حظًا
    İncik, uyluk ve kalça kemiklerinde çentikler var. Open Subtitles هناك شقوق بالساق اليمنى و عظام الفخذ و الحرقفة
    Kurbanın yüz kemiklerinde garip bir şey buldum. Open Subtitles لقد وجدتُ شيئاً غريباً في عظام الوجه للضحية
    Fosillerin adli incelemeleri kafatası kemiklerinde birçok iri etobur yaralanmaları olduğunu ortaya çıkarmıştır. Open Subtitles كشف الفحص التشريحي للأحافير عن جروح على عظام جمجمة العديد من أكلة اللحوم الضخمة
    Kaç kere? Bir kamyonete takılıp, bir kaç mil sürüklenen bir geyiğin kemiklerinde görmüştüm. Open Subtitles على عظام أيّل قد صُدم بواسطة شاحنة صغيرة وجُرّ لأميال قليلة.
    Patlamanın, kurban kemiklerinde oluşturduğu etkiyi yeniden canlandırmak için şok tüpünden yararlanıyoruz. Open Subtitles نحن ننتفع بأنبوبة الصدمات هذه لإعادة صنع أثار الانفجار على عظام الضحية أين حصلت على هذه ؟
    Peki, belirsiz bölge ve elmacık kemiğindeki çatlat izleri, kurbanın ölüm sırasında yüz kemiklerinde travma olduğunu belirtiyor. Open Subtitles حسنا, خطوط الكسر من الرقبة الى الجمجمة يدل انه هناك صدمه حصلت في عظام الوجه.
    Dikkat et! kemiklerinde sanki kızgın yağ dolaşıyor! Open Subtitles راقب انها كالخمر المحترق تخرج من عظامه
    Görünüşe göre kanser şimdiden onun kemiklerinde. Open Subtitles من الواضح ان السرطان وصل الى عظامه
    Vahşilik onun kanında, kemiklerinde. Open Subtitles إنها في دمه، في عظامه
    Kurbanın kemiklerinde neden yapıştırıcı olsun ki? Open Subtitles الضحيّة لديه صمغ على عظامه ؟
    Hem uyluk kemiklerinde, hem de sol kol kemiğinde, yeniden yapılanmış büyük çatlaklar ve yarı periyostsal yeni kemik şekillenmeleri var. Open Subtitles كسور للأضلاع ملتئمة بكثرة تكونات عظمية جديدة في تحت السمحاق لعظام كلا الفخذين و عظم العضد الأيسر
    Sadece kafası değil. İncik ve kaval kemiklerinde de var. Open Subtitles ليس في رأسه فحسب، هناك مثبّتات على عظمي الشظية والظنبوب الأيمنين.
    Chloe Campbell ve Lana Brewster. İkisi de aynı şekilde, göğüs kemiklerinde sanki çivi gibi bir şeyle delinmiş sonucu öldüler. Open Subtitles قُتلت كلّ من (كلوي كامبل) و(لانا بروستر) نتيجة لإختراق عود يشبه المسمار لعظم القص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more