"kenarından" - Translation from Turkish to Arabic

    • حافة
        
    • الحافة
        
    Önce size göre iki santim, sonra bir santim sonra yarım santim ve en sonunda dünyanın kenarından aşağıya düşüyorlar. TED أولاً أنها بوصة في نظركم، ثم أنها ربع بوصة، ثم نصف بوصة، وأخيراً يذهبون خارج حافة الأرض.
    Yani, suya giriyoruz ve bu falezin kenarından geçiyoruz ve sonra inmeye başlıyoruz, iniyoruz, iniyoruz. TED عندما ننزل في الماء، ونكون على حافة هذا الجرف، ثم نبدأ بالنزول.
    Tamam. Buda zirvenin kenarından çekilen bir görüntü. TED حسناً .. هذه الصورة أخذت على حافة القمة ذاتها
    Bu sene sandalyenin kenarından düştüm ve dudağımın kenarı kesildi. Open Subtitles هذه السنة سقطت على حافة الكرسي. وجرحت طرف فمي.
    Pekala, şimdi, şu kenarından kemirmeye başlıyorsun. Open Subtitles حسناً، الآن، إبـدأ بالـقضـم على طول تلك الحافة هنالك
    Arka bahçelerden geçti, parkın kenarından geçti, tel örgünün içinden geçti, ve çekici kamyonu beklemeye başladı. Open Subtitles ركض خلال الفناءات الخلفية عبر حافة المتنزه قفز خلال سلاسل السور
    İlişkimiz uçurumun kenarından düşmek üzere. Son umudumuz sensin. Open Subtitles التأرجح على حافة حطام قطار أنت أملنا الأخير
    Muhtemelen dünyanın kenarından aşağıya düşecekti. Open Subtitles كان من الممكن أن يقع من على حافة الكرة الأرضية.
    Muhtemelen dünyanın kenarından aşağıya düşecekti. Open Subtitles كان من المحتمل أن يسقط من على حافة الأرض
    Tüm yolcular platformun kenarından uzak dursun? Open Subtitles هل بإمكان جميع المسافرين الابتعاد عن حافة الرصيف ؟
    Bu filmi izlerken koltuğun kenarından düşmemek ve korkumu kontrol etmeye çalışmak için. Open Subtitles من حافة المقعد محاولاً السيطرة على مخاوفي عندما شاهدت الفيلم
    Yüzyıllar sonra insanlar bu görüntüleri izlediğinde kimi resim karesinin kenarından gülüyor vaziyette görecekler? Open Subtitles قرون من الان , عندما يرى الناس هذه اللقطات من سيرونه مبتسم فقط على حافة الاطار
    Bunun kanıtı, kanyonun kenarından kısa bir yürüyüş mesafesi uzaklığındadır. Open Subtitles و الدليل موجود على بعد خطوات من حافة الوادي
    Senin güçlü bağlantıların ve benim çetin liderliğimle bence bu toplumu uçurumu kenarından geri getirebiliriz. Open Subtitles باتصالاتك القوية وقيادتي القوية نستطيع ان نعيد المجتمع من حافة الهاوية
    Eğer ormanın kenarından giderseler daha önce gördüğümüz köylere çıkarlar. Open Subtitles وإذا ارتحلوا من حافة الغابة سأود أن أخذهم، من خلال القرى التي رأيناه سابقا
    Bir hafta içinde beni uçurumun kenarından aldığını fark ettim. Open Subtitles خلال أسبوع, شعرت أنها أعادتني من حافة الهاوية
    Uçurumun kenarından sallandırmam gerekse bile imzalatacağım o evrakları. Open Subtitles سأجعلها توقع ورق الطلاق حتي لو اضطريت ان اعلقها فوق حافة
    Atların, kayıp uçurumun kenarından düşmesi duyulmamış şey değildir. Open Subtitles إنه من الشائع أن تنزلق الأحصنة وتسقط عن حافة الجرف.
    Gerçekten bu olay, şu anda içinde olduğum yer, kenarından kara deliğe akıyor. Open Subtitles أنا في الفضاء وهذا الركام الفضائي يتجه بالفعل نحو الثقب الأسود، الذي يتدفق عبر الحافة إلى الثقب الأسود.
    Onu uçurumun kenarından çekmeye çalıştım ama sanırım çoktan atladı. Open Subtitles حاولت ان اساعدها من الوقوع من الحافة لكنني اعتقد انها بالفعل قفزت
    Çizginin kenarından 5 fit uzağa gitti. Open Subtitles مشت حول الحافة وعبرت بخمس أقدام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more