"kendi adıma" - Translation from Turkish to Arabic

    • عن نفسي
        
    • عن نفسى
        
    • بإسمي
        
    • بالسوء تجاه نفسي
        
    • نيابة عن
        
    Dr. von Braun,'kendi adıma konuşmak gerekirse, söyleyebileceğim tek şey; kainatın ihtişamının bir yaratıcının kesinliğini doğrulamaya hizmet ettiğidir.' TED وكان يقول : عندما أتحدث عن نفسي لا يسعني إلا أن أقول أن عظمة الكون فقط لتؤكد الاعتقاد بوجود خالق له
    Bayan Phyffe, Bayan Denver, tüm grubum ve kendi adıma bize böyle bir imkân sağladığınız için-- Open Subtitles اصالة عن نفسي ونيابة عن .. الآنسة فايف والآنسة دينفر والجميع
    Kilise yönetim kurulu ya da cemaatim adına değil, kendi adıma konuşuyorum, din ticarethane değildir. Open Subtitles متحدثا عن نفسي ليس لي ابريشية أو مجلس الكنيسة الدين ليس الأعمال التجارية
    kendi adıma bunun için minnettarım ve minnettar kalacağım. Open Subtitles بالأصالة عن نفسى ، إننى ممتن لذلك و سوف أظل ممتناً
    kendi adıma konuşmam gerekirse ben şahsen Karen Fast olarak sensiz asla, ama asla beceremezdim. Open Subtitles . حسناً , سأتحدث عن نفسى فقط نفسى وحدها , إننى شخصياً كارين فاست . لا يمكن أن أذهب أبداً بدونك
    - Bu tip işleri severim. kendi adıma değil, başka bir isme olacak. Open Subtitles أحبّ هذا النوع من الكلام ليس بإسمي سنختلق اسماً
    Sonuç olarak, kendi adıma kötü hissederek boşa enerji harcamıyorum. TED لذا بشكل إجمالي ، فإنني لا أهدر طاقتي في الشعور بالسوء تجاه نفسي.
    kendi adıma konuşursam, asla biraz yardım alamayacak kadar kibirli olmadım. Open Subtitles بالحديث عن نفسي لا أخجل من القبول بمساعدة صغيرة
    Hükümet, bakanlık ve kendi adıma hepinize teşekkür ediyorum. Open Subtitles أشكركم جميعاً بالنيابة عن الحكومة وعن الوزير و بالنيابة عن نفسي
    Ben kendi adıma, eski Roma'nın kadınlarının bir grup şirret orospu olduklarından şüpheleniyorum. Open Subtitles عن نفسي أظن ان نساء روما القديمات كَانوا حزمة عاهراتِ وسافلات.
    Hepinizin uyum içinde çalışmasını söylerken kendi adıma ve şefiniz adına konuşuyorum. Open Subtitles و أنا أتحدث نيابة عن نفسي و عن رئيسكم حين أحثكم جميعاً على العمل بانسجام
    Ayrıca bu fırsatı, eşim Ginger ve kendi adıma Özel Ajan Brian Shepard'dan özür dilemek için kullanmak istiyorum. Open Subtitles وأنا ايضا اريد ان انتهز هذه الفرصة لأعتذر بالنيابة عن نفسي وعن زوجتي جنجر للعميل الخاص براين شيبرد
    Sonsuza dek buralı olsaydım bile, şurası açık ki, aynısını kendi adıma hissedemezdim. Open Subtitles بالنسبة للبقاء هنا للأبد عليّ أن أقول, عن نفسي لن أمانع ذلك.
    Ama kendi adıma konuşacak cesaretim yok. Open Subtitles لكـن لا أعتقـد أنّي أمتلك الجـرأة لأتحـدث عن نفسي.
    kendi adıma konuşursam, sizi rahat ettirmek için elimden geleni yaparım. Open Subtitles متحدثا عن نفسي سأفعل كل ما أستطيع لجعل إقامتك مريحة قدر الإمكان.
    kendi adıma konuşacak olursam bugün burada harika bir hizmet verdiniz Dr. Masters. Open Subtitles بشكل ممتع كما هو الحال مع القضيب الكبير. بإمكاني التحدث عن نفسي بالقول أنّك قدمت خدمة عظيمة هنا اليوم يا دكتور ماسترز.
    kendi adıma konuşuyorum, evlenmek üzere olduğum kadına her şeyimle aşığım ve bir aile kurup, toplumun yararlı bir ferdi olmayı amaçlıyorum. Open Subtitles وأتحدث عن نفسى أنا أحب بشدة تلك المرأة التى أنوى الزواج بها وأتطلع بشدة لرعاية عائلتى
    Evet, canlarım Bayan Blaney ve kendi adıma söylemek isterim ki böyle anlar için tüm çabalarımıza değer. Open Subtitles - حسنا .. يا أعزائى أنا متأكده أنه يمكننى أن أقول بالأصاله عن مسز بلانى و عن نفسى
    John ve kendi adıma İngiliz ortaklarımıza kadeh kaldırmak istiyorum! Open Subtitles كنت لاود ان نشرب نخبا... . بالنيابه عن جون و عن نفسى فى صحه شركائنا البريطانيون
    kendi adıma kendi kredi kartımla bir uçak bileti almamın tek sebebi birilerinin ülkeyi terk ettiğimi düşünmesini istemem olurdu. Open Subtitles السبب الوحيد الذي سيجعلني أشتري تذكرة طائرة بإسمي ببطاقتي الإئتمانية هو أني أريد من شخص ما أن يعتقد أني غادرت البلاد
    Ben sadece kendi adıma konuşurum. Sen de öyle yapmalısın. Open Subtitles إسمعي، إنني أتحدث نيابة عن نفسي، ويجدر بك ذلك أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more