"kendi kaderini" - Translation from Turkish to Arabic

    • قدرك بنفسك
        
    • مصيركِ
        
    • مصيره بنفسه
        
    • مصيرهم
        
    Bunu yaptığında, kendi kaderini mühürledin. Open Subtitles من المكان الذي تركتني به لأحتضر عندما فعلت ذلك, ختمت قدرك بنفسك
    kendi kaderini kendin çizebilirsin. Tek gereken aklın ve yayın. Open Subtitles بإمكانك تحديد قدرك بنفسك ولا تحتاجين سوى فطنتكِ وقوسك
    kendi kaderini yaratan bir adamsın ve ben de bu kaderin parçası olmak istiyorum. Open Subtitles أنتَ رجل تصنع قدرك بنفسك ... أما أنا أتمنى أن أكون جزءًا منه
    Tanrıların kendi kaderini görmene izin vermemelerine şükretmelisin. Open Subtitles ينبغي أن تكوني سعيدة أن الآلهة لا تسمح لكِ برؤية مصيركِ الخاص
    Ama açık konuşayım, ben kendi kaderini çizen bir adamım. Open Subtitles و لكن ، سأعلمك شيئاً أنا رجل يصنع مصيره بنفسه
    Böylece iki akademi de kendi kaderini kendi tayin etmiş olacak. Open Subtitles بتلك الطريقِة, مصيرهم سيكون في أيديهم
    Clark, sen kendi kaderini seçeceksin. Open Subtitles كلارك ستختار قدرك بنفسك
    Kal-El, sen kendi kaderini kendin çizmelisin. Open Subtitles كال إل يجب أن تحدد قدرك بنفسك
    kendi kaderini kendin yazarsın. Open Subtitles أنت تصنع قدرك بنفسك
    Clark, sen kendi kaderini seçeceksin. Open Subtitles (كلارك) ستختار قدرك بنفسك
    Hapiste iyi olmayacağını biliyordu. kendi kaderini çizdi. Open Subtitles عرف أنه لن يكون بخير في السجن لذا قرر مصيره بنفسه
    Her erkek kendi kaderini keşfetmelidir. Open Subtitles على كلّ امرىء أن يكتشف مصيره بنفسه
    Sangala halkının kendi kaderini kendisinin belirlemesine müsaade edin. Open Subtitles واسمحي لشعب "سنجالا" لتقرير مصيرهم بأنفسهم
    Bazıları kendi kaderini yazarmış. Open Subtitles "بينما يذهب البعض إلى كتابة مصيرهم بأنفسهم"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more