Bunu yaptığında, kendi kaderini mühürledin. | Open Subtitles | من المكان الذي تركتني به لأحتضر عندما فعلت ذلك, ختمت قدرك بنفسك |
kendi kaderini kendin çizebilirsin. Tek gereken aklın ve yayın. | Open Subtitles | بإمكانك تحديد قدرك بنفسك ولا تحتاجين سوى فطنتكِ وقوسك |
kendi kaderini yaratan bir adamsın ve ben de bu kaderin parçası olmak istiyorum. | Open Subtitles | أنتَ رجل تصنع قدرك بنفسك ... أما أنا أتمنى أن أكون جزءًا منه |
Tanrıların kendi kaderini görmene izin vermemelerine şükretmelisin. | Open Subtitles | ينبغي أن تكوني سعيدة أن الآلهة لا تسمح لكِ برؤية مصيركِ الخاص |
Ama açık konuşayım, ben kendi kaderini çizen bir adamım. | Open Subtitles | و لكن ، سأعلمك شيئاً أنا رجل يصنع مصيره بنفسه |
Böylece iki akademi de kendi kaderini kendi tayin etmiş olacak. | Open Subtitles | بتلك الطريقِة, مصيرهم سيكون في أيديهم |
Clark, sen kendi kaderini seçeceksin. | Open Subtitles | كلارك ستختار قدرك بنفسك |
Kal-El, sen kendi kaderini kendin çizmelisin. | Open Subtitles | كال إل يجب أن تحدد قدرك بنفسك |
kendi kaderini kendin yazarsın. | Open Subtitles | أنت تصنع قدرك بنفسك |
Clark, sen kendi kaderini seçeceksin. | Open Subtitles | (كلارك) ستختار قدرك بنفسك |
Hapiste iyi olmayacağını biliyordu. kendi kaderini çizdi. | Open Subtitles | عرف أنه لن يكون بخير في السجن لذا قرر مصيره بنفسه |
Her erkek kendi kaderini keşfetmelidir. | Open Subtitles | على كلّ امرىء أن يكتشف مصيره بنفسه |
Sangala halkının kendi kaderini kendisinin belirlemesine müsaade edin. | Open Subtitles | واسمحي لشعب "سنجالا" لتقرير مصيرهم بأنفسهم |
Bazıları kendi kaderini yazarmış. | Open Subtitles | "بينما يذهب البعض إلى كتابة مصيرهم بأنفسهم" |