| Bunu yaptığında, kendi kaderini mühürledin. | Open Subtitles | من المكان الذي تركتني به لأحتضر عندما فعلت ذلك, ختمت قدرك بنفسك |
| kendi kaderini kendin çizebilirsin. Tek gereken aklın ve yayın. | Open Subtitles | بإمكانك تحديد قدرك بنفسك ولا تحتاجين سوى فطنتكِ وقوسك |
| kendi kaderini yaratan bir adamsın ve ben de bu kaderin parçası olmak istiyorum. | Open Subtitles | أنتَ رجل تصنع قدرك بنفسك ... أما أنا أتمنى أن أكون جزءًا منه |
| Tanrıların kendi kaderini görmene izin vermemelerine şükretmelisin. | Open Subtitles | ينبغي أن تكوني سعيدة أن الآلهة لا تسمح لكِ برؤية مصيركِ الخاص |
| Ama açık konuşayım, ben kendi kaderini çizen bir adamım. | Open Subtitles | و لكن ، سأعلمك شيئاً أنا رجل يصنع مصيره بنفسه |
| Böylece iki akademi de kendi kaderini kendi tayin etmiş olacak. | Open Subtitles | بتلك الطريقِة, مصيرهم سيكون في أيديهم |
| Clark, sen kendi kaderini seçeceksin. | Open Subtitles | كلارك ستختار قدرك بنفسك |
| Kal-El, sen kendi kaderini kendin çizmelisin. | Open Subtitles | كال إل يجب أن تحدد قدرك بنفسك |
| kendi kaderini kendin yazarsın. | Open Subtitles | أنت تصنع قدرك بنفسك |
| Clark, sen kendi kaderini seçeceksin. | Open Subtitles | (كلارك) ستختار قدرك بنفسك |
| Hapiste iyi olmayacağını biliyordu. kendi kaderini çizdi. | Open Subtitles | عرف أنه لن يكون بخير في السجن لذا قرر مصيره بنفسه |
| Her erkek kendi kaderini keşfetmelidir. | Open Subtitles | على كلّ امرىء أن يكتشف مصيره بنفسه |
| Sangala halkının kendi kaderini kendisinin belirlemesine müsaade edin. | Open Subtitles | واسمحي لشعب "سنجالا" لتقرير مصيرهم بأنفسهم |
| Bazıları kendi kaderini yazarmış. | Open Subtitles | "بينما يذهب البعض إلى كتابة مصيرهم بأنفسهم" |