"kendimden nefret" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكره نفسي
        
    • اكره نفسي
        
    • أكره نفسى
        
    • كرهت نفسي
        
    • سأكره نفسي
        
    • اكره نفسى
        
    • كره نفسي
        
    • كرهتُ نفسي
        
    • كارهاً لنفسي
        
    • أَكْرهُ نفسي
        
    Ve sonra aynı konuyu dinlemekten sıkılınca Kendimden nefret ediyorum. Open Subtitles حتى أني قد سئمت من هذا الأمر وبدأت أكره نفسي
    Bu düşünceden nefret ediyorum. Böyle bir şey yaptığımda Kendimden nefret ediyorum. Open Subtitles أقصد أني أكره الفكرة بكاملها, أكره نفسي عندما أقوم بمثل هذة الأشياء
    Seni bugün bile sevmediğim gerçeği yüzünden Kendimden nefret ediyorum. Open Subtitles أكره نفسي لواقع أن حتى اليوم، لا زلت لا أحبك
    Bazen mantıksız şeylere katlanamıyorum diye Kendimden nefret ediyorum. Open Subtitles في بعض الأحيان، اكره نفسي لأني لا استطيع التغاضي عن الاشياء غير المنطقية
    Tanrım. Kendimden nefret ediyorum. Ben sandığın gibi biri değilim. Open Subtitles ياللهى إننى أكره نفسى إننى لست من نوع الرجال الذى تعتقديه
    İğrendiğim kabadayılardan biri olduğum için 15 yaşımdan 18 yaşıma kadar Kendimden nefret ettim. TED من سن 15 إلى 18، كرهت نفسي لأني أصبحت الشيء الذي أشمئز منه: المتنمر.
    Theresa! Biliyorum dün benden nefret ettin. Bende dün Kendimden nefret ettim. Open Subtitles أنا أعرف أنك تكرهينني من البارحة أنا نفسي أكره نفسي من البارحة
    Hatırlayabildiğim kadarıyla yazdığım ilk şiir mısraları Kendimden nefret etmemi isteyen dünyaya bir cevap niteliğindeydi. TED أحد الأسطر الأولى من الشعر التي كتبته كان استجابة لعالم طلب مني أن أكره نفسي.
    Bu yüzden Kendimden nefret ediyorum, ama seni görmeden ölemezdim! Open Subtitles لكم أكره نفسي لأنني لم استطع إنهاء حياتي بيدي
    Gizlenmeye çalışıyordum. Kendimi değersiz hissediyorum. Kendimden nefret ediyorum. Open Subtitles كنت أحاول إخفاء نفسي.شعرت بالحقارة أصبحت أكره نفسي
    Benden nefret ettiğini biliyorum Zeyna... Kendimden nefret ettiğimden daha fazla değil. Open Subtitles أعلم بأنك تكرهيني ليس أكثر مما أكره نفسي
    Onun hayatında yutkunamadığı bir yumru olacağım için de Kendimden nefret ediyorum. Open Subtitles أكره نفسي لكوني تسببت له بالألم في حياته
    Kendimden nefret ediyorum. Open Subtitles كان عليّ القيام بذلك. و الآن أنا أكره نفسي.
    Benden muhtemelen nefret ediyorsundur çünkü ben bile Kendimden nefret ediyorum. Open Subtitles ،بالتأكيد أنك تكرهني الآن لأني أكره نفسي
    Tamam, bu bir yalandı ve bu nedenle kendimi çok kötü hissediyorum! Kendimden nefret ediyorum! Open Subtitles حسنٌ, تلك كانت كذبة, أنا أشعر بالآسى حيالها, أنا أكره نفسي
    Tanrım, bazen Kendimden nefret ediyorum. Neden insanlara acımasızca şeyler söylüyorum? Open Subtitles يا إلهي، أنا أكره نفسي في بعض الأحيان لماذا أقول دائما الأشياء المريعة للناس؟
    İnsanlar beni sevsin diye ünlü olmak istiyorum, çünkü Kendimden nefret ediyorum. Open Subtitles أريد ان أكون مشهورة حتى يحبني الناس لأنني اكره نفسي
    Lanet olsun, yaşadığım hayat için Kendimden nefret ediyorum Trish. Open Subtitles اللعنة , أنا أكره نفسى . "و حياتى يا "تريش
    Başka çarem kalmazsa içerim tabii ama sonrasında Kendimden nefret ederim. Open Subtitles أقصد , سأشرب إن كان الملاذ الأخير لكن سأكره نفسي لذلك
    Benden nefret ediyorsundur. Ben olsam ben de Kendimden nefret ederdim. Open Subtitles و من المحتمل انك تكرهينى و انا اكره نفسى ايضاً
    Hadi ama, tüm hayatım boyunca suçluluk hissi ve Kendimden nefret ederek yaşadım. Open Subtitles هيا. لقد عشت مع هذا حياتي كلها. مع الشعور بالذنب ومع كره نفسي.
    Uyandığımda aniden onları görüp duyan Kendimden nefret edip korktum ama artık öyle değil. Open Subtitles عندما إستيقظت، كرهتُ نفسي التي تراهُم و تسمعهم ولكن لم أعُـد أشعر بهذا
    Gecenin yarısında uyandığımda sırılsıklam kıyafetlerleydim, Kendimden nefret ettim. Open Subtitles إستيقضت بمنتصف اللّيل أتقطّر عرقاً, كارهاً لنفسي.
    Eğer senin için bir anlamı varsa beni Kendimden nefret ettirdin. Open Subtitles حَسناً، إن كان هذا يمثل تعزية لَك... لقد جَعلتَني أَكْرهُ نفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more