"kendime söz" - Translation from Turkish to Arabic

    • وعدت نفسي
        
    • أنا أَعِدُ نفسي
        
    • وعدت نفسى
        
    • وعدتُ نفسي
        
    • عاهدت نفسي
        
    • أعد نفسي
        
    • أقسمت لنفسي
        
    Bak, kendime söz verdim, o sefil hayata geri dönmeyeceğim. Open Subtitles اسمعي، لقد وعدت نفسي ألا .أعود إلى حياة العبودية تلك
    Kendi kendime söz vermiştim, sen ayrıIıncaya kadar bunun olmasına izin vermeyecektim. Open Subtitles وعدت نفسي أن لا أترك هذا يحدث حتى لو كنتِ تعيش لوحدكِ
    kendime söz vermiştim... Öyle olabilmek için ne gerekiyorsa yapacaktım. Open Subtitles وعدت نفسي بأن أفعل كل ما بوسعي لكي استطيع التأقلم
    Kırılmayacağıma kendime söz vermiştim. Open Subtitles أنا أَعِدُ نفسي بأنّني لَنْ أَنكسرَ
    Bir daha seks yaptığımda o kişiye önce âşık olmalıyım diye kendime söz vermiştim. Open Subtitles لقد وعدت نفسى أنه فى المرة التالية التى أمارس فيها الجنس ، يجب أن أكون واقعاً حقاً في الحب
    kendime söz verdim, ve bu eylem... Open Subtitles وعدتُ نفسي .ألا أمرغ نفسي في الوحل ثانيةً
    Eğer elime fırsat geçerse ödeşeceğime dair kendime söz verdim. Open Subtitles لقد عاهدت نفسي بأنني إن حظيت بالفرصة فإنني سأخذ بثأري
    Bilgin olsun. kendime söz vermiştim, eğer seninle karşılaşırsak dile getirecektim bunu. Open Subtitles فقط اردتك أن تعرفي, في كل مرة أعد نفسي أن أقول لك هذا
    Burada farklı olacağına dair kendime söz vermiştim. Farklı olacağıma dair kendime söz vermiştim. Open Subtitles أقسمت لنفسي أن الوضع سيكون مختلفا هنا أقسمت لنفسي أني سأكون مختلفة هنا
    İş hayatına atıldığımda, taviz vermeyeceğime dair kendime söz verdim. Open Subtitles عندما بدأت في هذا المجال وعدت نفسي اني لن أُساوم
    Fakat başlıklarımda iki nokta kullanmayacağıma dair kendime söz verdim. Open Subtitles ولكنني وعدت نفسي ألا أستخدم العلامات النصية أبداً في عناويني
    Ama ben kendime söz verdim, uzakta olduğum zaman kocama sadık kalacağım diye. Open Subtitles لقد وعدت نفسي انني سأبقى مخلصة لزوجي طيلة فترة غيابي
    Biliyorsun ki, Belle ile evleneceğime dair kendime söz verdim. Open Subtitles ترى إني وعدت نفسي بالزواج من بيل ينسهعي با
    Bu, 6 hafta sonraya kadar bizim ailecek son akşam yemeğimiz ama ağlamayacağıma kendime söz verdim. Open Subtitles هذا آخر عشاء عائلي لنا لمدة 6 أسابيع لكن وعدت نفسي أن لا أبكي
    Buraya gelirken sana hissettiklerimi söyleyeceğime dair kendime söz vermiştim. Open Subtitles لقد وعدت نفسي بمجرد أن أحضر لهنا, أن أخبرك كيف تأثْرت
    Bazen değişmek için kendime söz veriyorum. Open Subtitles لكن هذه المرة وعدت نفسي أن الأمر سيغدو مختلفا
    Kırılmayacağıma kendime söz vermiştim. Open Subtitles أنا أَعِدُ نفسي بأنّني لَنْ أَنكسرَ
    Uzun lafın kısası, gelecekte bu madalyonun düğünümdeki "eski eşyam" olacağına kendi kendime söz vermiştim. Open Subtitles خلاصة الموضوع .. أنا وعدت نفسى المستقبلية أن العقد سيكون ضمن حاجياتى القديمة عند الزواج
    Ben de ondan daha iyi bir baba olacağıma dair kendi kendime söz verdim. Open Subtitles وأنا وعدتُ نفسي أنّي سأصبح أباً أفضل مما كان عليه
    Gerçekten üzgünüm. Bakirelerle ilişkim olamaz, kendime söz verdim . Open Subtitles آسف حقا، عاهدت نفسي لا استطيع ممارسة الجنس مع عذراء
    Ben kendime söz veriyorum ben asla Yine zor. Open Subtitles أنا أعد نفسي أنني سوف أبدا من الصعب مرة أخرى.
    Ben de kendime söz verdim. Open Subtitles لذلك أقسمت لنفسي إنني إن وجدت شخصاً في وضع مشابه،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more