"kendime soruyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أسأل نفسي
        
    • اسأل نفسي
        
    • اسأل نفسى
        
    • ظللت أسأل
        
    • أسأل نفسى
        
    • سألت نفسي
        
    Yani bu zihnimin yarattığı bir şey ve gerçekte soruyu kendime soruyorum. Open Subtitles مما يعني أن هذا وهم ابتدعه عقلي مما يعني أنني أسأل نفسي
    Bu yüzden kendime soruyorum: Neden hastalıklarla savaşmak için olan bu daha hassas, daha akıllıca, daha iyi yolu sadece zengin kesimin kullanımıyla sınırlandıralım? TED لذلك بدأت أسأل نفسي لم يجب أن نحدد هذه الطريقة الأكثر فاعلية وذكاء ودقة في معالجة الأمراض في العالم الغني فقط؟
    Son on yıldır da, bunun neden böyle olduğunu kendime soruyorum. TED و طوال العقد الماضي ظللت اسأل نفسي لماذا حدث هذا؟
    "Neden onun için böyle bir şey yaptın?" diye durmadan kendime soruyorum. Open Subtitles : بالفعل لا استطيع المساعدة لكني اسأل نفسي لماذا حقا فعلت هذا لها؟
    Ve şimdi kendime soruyorum, telafi etmek için ne yapabilirim? Open Subtitles والان اسأل نفسى عن الذى يمكننى تقديمه لكى اعوضك.
    Tüm Tanrı idi ben tutulan savaş kendime soruyorum, içinden? Open Subtitles الله يعلم بالحقيقه طوال فترة الحرب ظللت أسأل نفسي أين هو؟
    Şimdi kendime soruyorum, "Eski arkadaşım Villefort, Mercedes' e ... Open Subtitles الآن أنا أسأل نفسى ما الذى جناه صديقى القديم (فيلفورت)
    Diğer bir deyişle, kendime soruyorum, Higgs alanının evrendeki kaderi ne? TED أو في عبارة اخرى, سألت نفسي, ما هو مصير مجال هيقز في كوننا؟
    Harap olmuş şehrime baktığımda ister istemez kendime soruyorum: Bu anlamsız savaşa yol açan şey neydi? TED عندما أنظر إلى مدينتي المدمرة أسأل نفسي: ما الذي أدى إلى هذه الحرب التي لا معنى لها؟
    Ben de kendime soruyorum: Open Subtitles لذا فأنا أسأل نفسي, هل يوجد شي ما أستطيع فعله لهذين
    Niye yaptığımı kendime soruyorum... ama bu şans bir daha ne zaman gelir ki? Open Subtitles أسأل نفسي لماذا أفعل ذلك ولكن متى ستسنح مثل هذه الفرصة مرة أخرى؟
    Ben de bunu kendime soruyorum. Open Subtitles أتعلم أنا أسأل نفسي هذا السؤال طوال الوقت
    Kendi kendime soruyorum,... etnik bir Alman bizim Führer'imizden nasıl olur da böylesine nefret edebilir? Open Subtitles أنا أسأل نفسي كيف لألمانيّ العرق مثلك أن يكره قائدنا هذا الكُره
    Sürekli kendime soruyorum, hastalarımın hayatları hakkında gerçekten ne bildiğimi sanıyorum. Open Subtitles اسأل نفسي طول الوقت لو كنت في الحقيقة أعرف ما أعتقد أنني أعرفه عن حياة مرضاي
    Kendi kendime soruyorum bu biraz hızlı olmadı mı diye, tabi eğer kestirmeden gitmediysen. Open Subtitles أنا اسأل نفسي أليس هذا سريعاً بعض الشئ عما إذا كنتي تسلكين طريقاً مختصراً
    Böyle şeylere niye gittiğimi hâlâ kendime soruyorum. Open Subtitles ما زلت اسأل نفسي لما اشترك في هذه الامور
    Her gün kendime soruyorum: Evliliğim nasıl oldu da böyle patlayabildi? Open Subtitles : كل يوم اسأل نفسي "كيف أنفجر زواجي بتلك الطريقة"
    Burada durup kendime soruyorum, bilirsin... Open Subtitles تعلم ، اقف ها هنا اسأل نفسي
    Şimdi kendime soruyorum eğer Tindle'in cesedini saklamak isteseydim nereye koyardım? Open Subtitles والآن , اسأل نفسى "إن أردت إخفاء جثة السيد "تيندل أين أضعها ؟
    kendime soruyorum, telafi etmek için ne yapabilirim, bu bileti senin için aldım, buradayım... Open Subtitles والان اسأل نفسى عن الذى يمكننى تقديمه لكى اعوضك، واشترى تذكرة قطار، ها هى، وانا...
    kendime soruyorum... Open Subtitles اسأل نفسى
    Kendi kendime soruyorum, "Jake olsa ne yapardı? Open Subtitles ظللت أسأل نفسي ماذا كان (جيك) سيفعل؟
    Ne yapmalıyız diye her gün kendi kendime soruyorum? Open Subtitles كل يوم أسأل نفسى ماذا يجب أن نفعل؟
    Ama geçmişe baktığımda kendime soruyorum, TED لكن في وقت لاحق، سألت نفسي: "لماذا أحتاج أن أثبت له ذلك؟"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more