"kendimi bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • نفسي في
        
    • نفسي إلى
        
    • هذه حالة من
        
    • نفسي مع
        
    • أجد نفسي
        
    Ama, sinirden kafayı yemiş bir keşle Kendimi bir met laboratuvarında buldum. Open Subtitles عوضًا عن ذلك، وجدت نفسي في وسط مختبر مخدرات مع مدمن غاضب.
    Kendimi bir kalıba sokmaya çalışsaydım burada olmazdım, şimdi yaptıklarımın yarısını bile yapamazdım. TED إذا كنت أحاول وضع نفسي في صندوق، لما كنت هنا، ولما تمكنت من إنجاز نصف ما أنجزته إلى الآن.
    Kendimi bir hücrede kelepçeli ve gözlerim bağlı buldum. TED وجدت نفسي في زنزانة، مكبل اليدين، معصوب العينين.
    Orada Kendimi bir okula yerleştirdim cidden çok sıkı çalıştım. Open Subtitles . وأدخلت نفسي إلى مدرسة هناك . وعملت بجدٍ
    Yalnızca, Kendimi bir mumyaya çevirmemin nedeni... Open Subtitles ... السبب ... وراء تحويل نفسي إلى مومياء
    Kendimi bir an baskı altında hissettim. Open Subtitles هذه حالة من الضغط العالي هنا
    Kendimi bir an baskı altında hissettim. Open Subtitles هذه حالة من الضغط العالي هنا
    Kontrolsüz bir akıl hastasıyla Kendimi bir odaya kilitleyecek değilim. Open Subtitles لست معتاد ان احبس نفسي مع مجانين غير مقيدين
    Bu şarkı beraber olduğumuzda sonunda Kendimi bir öpücük için yalvarırken bulduğum yerle ilgili. Open Subtitles هذه الأغنية عن المكان الذي أجد نفسي فيه عندما كنا سوياً كنت , أرتجي قبلة
    Ben de Kendimi bir odaya kilitledim, içeriği buldum, belgeyi hazırladım ve sade bir İngilizce ile yazdım. TED لذا، أغلقت نفسي في غرفة، وتعرفت على المحتويات، ونظمت الوثائق، وكتبتها بإنجليزية سهلة.
    Ben ilk gün yere indiğimde, Kendimi bir çukurun içinde yapayalnız buldum. Open Subtitles حين نزلت يوم الإجتياح وجدت نفسي في خندق بمفردي
    Kendimi, bir kaç günlüğüne evimizin arkasındaki kulübeye kilitledim. Open Subtitles اغلقت على نفسي في مخزن الحطب خلف منزلي لبضعة ليالي
    Hayır, Kendimi bir odaya kapatmak ve sadece yazıma odaklanmak istiyorum. Open Subtitles لا, نا فقط أشعر أنه علي حبس نفسي في غرفة و لا أفكر بأي شيء فقط الكتابة
    Arkadaşlarımdan biri ölürse ben de Kendimi bir ya da üç bira fıçıda boğmak isterim. Open Subtitles أود أن أُغرق نفسي في برميل أو ثلاثة عندما يموت أحد أصدقائي أيضاً.
    Yalnızca, Kendimi bir mumyaya çevirmemin nedeni... Open Subtitles ... السبب ... وراء تحويل نفسي إلى مومياء
    Belki de yeni gücümü kullanmalıyım Kendimi bir hedef yaparım, ki peşimden gelsinler. Open Subtitles . أحول نفسي إلى هدف ليسعوا خلفي
    Ama yine de Kendimi bir çıkmazda buluyorum. Open Subtitles وحتى الآن، وأنا أجد نفسي مع معضلة.
    Kendimi bir Elf kızıyla hayal edemiyorum. Çok zayıflar bir kere. Open Subtitles لا أجد نفسي ميّالاً لفتيات الجنّ، إنّهن هزيلات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more