"kendimi hiç" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم أشعر
        
    • قبل بنفسي
        
    • نفسي أبداً
        
    • لا أشعر أنني
        
    Hayır, yani, işin aslı, Kendimi hiç o kadar güvende hissetmemiştim. Open Subtitles لا، أَعْني، الحقيقة هي أنني لم أشعر بهذا الأمان من قبل
    Tüm bu gizli kapaklı işler yüzünden Kendimi hiç böyle zinde hissetmediğimi söylemeliyim. Open Subtitles عليّ أن أقول, مع كل هذا التسلسل لم أشعر بحيوية أكثر من هكذا
    Kendimi hiç bu kadar iyi hissetmemiştim. Heyecandan olsa gerek. Open Subtitles لم أشعر أبدا بمثل هذا التحسن فى حياتى لابد أنها الإثاره
    Hayatımda Kendimi hiç bu kadar iyi hissetmemiştim. Open Subtitles لم استمتع من قبل بنفسي لهذا الحد
    Hayatım boyunca Kendimi hiç bu kadar iyi hissetmemiştim. Open Subtitles لم استمتع من قبل بنفسي لهذا الحد
    Ellerimde ağabeyinizin kanı var... bu yüzden, Kendimi hiç affetmeyeceğim. Open Subtitles إن يدي ملطخة بدماء أخيك ولن أسامح نفسي أبداً على هذا
    Ekipte birini arkada bıraktığım için Kendimi hiç affetmedim. Open Subtitles إسمع، لم أسامح نفسي أبداً لترك أحد أعضاء الفريق خلفنا
    Kendimi hiç iyi hissetmiyorum, dostum. Open Subtitles يا الله لا أشعر أنني بخير, يا رجل
    Ve Kendimi hiç ait hissetmediğim bir yerden kurtardı. Open Subtitles وانتشلنى من المكان الذى لم أشعر بالإنتماء إليه.
    Kendimi hiç bu kadar güçlü hissetmemiştim. Open Subtitles لم أشعر أبدا إني بمثل هذه القوة والصلابة بحياتي
    Ama aynı zamanda Kendimi hiç bu kadar yalnız hissetmemiştim. Open Subtitles .. لكن في الوقت نفسه لم أشعر بوحدة كهذه في حياتي كلها
    Bu telaşa hiç gerek yoktu. Daha önce, hayatımda Kendimi hiç bu kadar iyi hissetmemiştim. Open Subtitles لا داعي لكُل هذا الأهتمام إنني لم أشعر بالتحسن هذا طيلة حياتي
    Ölmedim. Kendimi hiç bu kadar kötü hissetmedim ama ölü değilim. Open Subtitles لست ميتاً، لم أشعر أسوأ من هذا الشعور في حياتي لكني لست ميت
    Hayatım boyunca Kendimi hiç böyle hazır hissetmemiştim. Open Subtitles لم أشعر بأنى مستعدا أكثر من هذا فى حياتى
    Kendimi hiç büyüdüğüm yerde yaşarken düşünmedim. Open Subtitles أوَتعلم، لمْ أتصوّر نفسي أبداً أن أسكن في المكان الذي ترعرعتُ فيه.
    Eğer başladığı şeyi bitirirse Kendimi hiç affedemem. Open Subtitles لن أُسامح نفسي أبداً إذا قامت بإنهاء مابدأتهُ
    Geldiğim aileden dolayı, Kendimi hiç bir zaman bir çocuk sahibi olacakmış gibi görmemiştim. Open Subtitles ولأنني أتيتُ من العائلة التي أتيتُ منها، أنا قطعاً لم أرَ نفسي أبداً أباً لأطفال.
    Kendimi hiç iyi hissetmiyorum. Open Subtitles لا أشعر أنني على ما يرام
    Kendimi hiç iyi- Open Subtitles . . انا لا أشعر أنني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more