Buna kendimi ikna etmeyi denedim, "Hayır hayır, Bende, politika değişikliklerinde çalıştım. | TED | وحاولت أن أقنع نفسي أنه، "لا، لا، لقد بذلت جهدا لتغيير السياسات. |
Ben bu kitabı kısmen, kendi fikrim konusunda kendimi ikna etmek için yazdım. | Open Subtitles | حسنا، سأكون صريحا معك لقد كتبت هذا الكتاب كي أقنع نفسي بفكرتي |
Senin hakkında endişelenmemek için kendimi ikna etmeye çalışıyorum. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول إقناع نفسي بأن لا أقلق عليك |
kendimi ikna etmeye calisiyordum... Baslamak icin bir secenegim yoktu. | Open Subtitles | أظن أنني خذلتهم عن طريق إقناع نفسي بأنني لم أحظى بفرصة لأبدأ بها حياة جديدة |
Norland'da, bana karşı sadece arkadaşlık hissettiğinize kendimi ikna ettim. | Open Subtitles | تصرفي في نولاند كان خاطئاً، لكني أقنعت نفسي أنك لم تشعري إلا بالصداقة نحوي |
Yıllarca, sende iyi bişey var diye kendimi ikna etmeye çalıştım | Open Subtitles | لسنوات وسنوات أقنعت نفسي أن هناك شيء جيد فيك |
Eğer prestijli bir hukuk derecesine sahip olursam daha büyük ölçekte daha fazla şey değiştirebileceğime kendimi ikna ettim. | TED | لذا أقنعتُ نفسي أن بإمكاني إحداث المزيد من التغيير وعلى نطاق واسع إذا ما تحصلتُ على درجة مرموقة في القانون. |
Aslında buraya gelerek, bu evi sır olarak saklamanın neden bu kadar önemli olduğunu anlayacağım konusunda kendimi ikna etmiştim. | Open Subtitles | أقنعتُ نفسي حقّاً بأنّه بمجيئي إلى هنا سيكون هذا الأمر كلّه منطقيّاً... لمَ هو من المهمّ جدّاً أن تبقي أمر هذه الشقّة سرّاً |
En azından böyle daha iyi olduğuma kendimi ikna ettim. | Open Subtitles | أقلّه أقنع نفسي أنّني بحالٍ أفضل بتلك الطريقة |
Her şey yolunda diye kendimi ikna ettim çünkü seninleyken mutluyum. | Open Subtitles | أقنع نفسي أن كل شئ على مايرام لأني حينما أكون معك أكون سعيده |
kendimi ikna ettiğimi düşünüyorsun ama bu beyin yıllar boyunca darbe almış. | Open Subtitles | اعرف انك تظن انني أقنع نفسي لكن هذا الدماغ كان يتعرض للضرب الشديد لسنوات |
Penny'nin gerçekten orada olmasına rağmen Fillory'le ilgili yanıldığına dair kendimi ikna etmeye çalışıyorum galiba. | Open Subtitles | أعتقد اني سعيت لأن أقنع نفسي بهذا أن ليني بطريقة أو بأخرى مخطئ بخصوص فلوري على الرغم من وجوده هناك بالفعل |
Ben çoğu zamanımı kendimi ikna etmeye çalışarak geçirdim. | Open Subtitles | لقد قضيت وقتاً طويلاً لـ إقناع نفسي |
Ve kendimi ikna etmeye çalışıyordum herşeyin iyi olacağına. | Open Subtitles | وأنا أواصل محاولة إقناع نفسي أنني موافقة على كل شيء، لكن... |
kendimi ikna etmeye çalışmıyorum. | Open Subtitles | لا أحاول إقناع نفسي. |
İsteğini reddetmek için kendimi ikna etmek istedim. | Open Subtitles | أردت إقناع نفسي لرفض ما طلب |
Bensiz daha iyi bir yaşamının olacağını ve doğrusunun bu olduğunu düşünerek kendimi ikna ettim. | Open Subtitles | أقنعت نفسي بأن تلك كانت الحقيقة بأنها ستحصل على حياتٍ أفضل بدوني |
Buna üzüleceğimden emin olsam da kendi kendimi ikna ettim sanırım. | Open Subtitles | أعتقد أني أقنعت نفسي بذلك رغم أني متأكدة أني سأندم |
Aslında buraya gelerek, bu evi sır olarak saklamanın neden bu kadar önemli olduğunu anlayacağım konusunda kendimi ikna etmiştim. | Open Subtitles | أقنعتُ نفسي حقّاً بأنّه بمجيئي إلى هنا سيكون هذا الأمر كلّه منطقيّاً... لمَ هو من المهمّ جدّاً أن تبقي أمر هذه الشقّة سرّاً |
Bunca zaman Klaus hakkında endişelendik. Onun gerçek olmadığına kendimi ikna etmiştim. | Open Subtitles | لقد قضيتُ كلّ ذلك الوقت قلقة من (كلاوس) حسبتُ أنّي أقنعتُ نفسي أنّه غير حقيقيّ |