Bunu ilk duyduğumda, kendimle gerçekten gurur duydum. Şöyle düşündüm, araştırmamın yarattığı etkiye bakın. | TED | وعندما عرفت ذلك لأول مرة، شعرت بالفخر بنفسي إلى حد ما. فقد فكرت : أنظر إلى حجم التأثير الذي صنعته أبحاثي. |
Hep adil davrandığıma dair kendimle gurur duydum, ama benim mahkememde, adalet gerçekten kördü. | Open Subtitles | ترى، أنا لطالما افتخرتُ بنفسي بأني عادلَه بأنه في محكمتي كانَت العدالَة حقاً عمياء |
Limerick'in her yanında ve ötesinde kendimle uğraşarak işlediğim korkunç günahlar | Open Subtitles | ذنوبي الفظيعة بعبثـي بنفسي والإستمناء في جميع أنحاء ليمريك" وما ورائهــا" |
Bunu kendimle iyice konuşacağım ve eğer çok para istemezsem kendime zam yapacağım. | Open Subtitles | سوف أقرر مع نفسى و إذا كنت بحاجة إلى نقود كثيرة سوف أمنحها لنفسى شكراً يا سيدى |
kendimle epey gurur duydum, çünkü kendi kendime mükemmel bir yay yapmıştım. | TED | أنا فخور جداً لنفسي لاختراع قوسي المثالي |
Bak, hayatım boyunca insanlarla ilgileniyordum. Bu kendimle ilgilenmeye başlamamla ilgili. | Open Subtitles | لقد أمضيت حياتي كلها في الإعتناء بمصالح الناس وإنها مسألة وقت وسوف أعتني بنفسي هذه المرة |
kendimle ilgilenmekle... o kadar meşguldüm ki... onun sorunu olduğunu göremedim. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولة للغاية في الاهتمام بنفسي كنت مشغولة عن رؤية ما كان يضايقه |
Senden yardım istemekten korkmadığım için kendimle gurur duyuyorum | Open Subtitles | لست فخورة بنفسي حقاً، لأنني أطلب مساعدتكِ |
- Teşekkürler. Ayrıca, ben kendi kendimle ilgilenebilecek kadar ve kimseye yapışmayacak kadar güçlü bir kadınım. | Open Subtitles | كما أنّني قويّةٌ كفايةً كامرأة لأتمكّن كما تعلم، من الإعتناء بنفسي و لا أتعلّق بيأسٍ بأحدٍ ما |
Başlarda hoşuma gitmişti. kendimle gurur duyuyordum. | Open Subtitles | بالبداية أحببتُ الأمر، كنتُ فخورة بنفسي. |
Ben bu gece bir civcivi bağladım ve kendimle gurur duyuyorum. | Open Subtitles | تبادلت قبل مع فتاة الليلة وانا فخور بنفسي |
O gün kendimle ilgilenmekten vazgeçip, San Diego'nun harika insanlarına kendimi adamaya başladığım gündü. | Open Subtitles | كان هذا اليوم هو الذي توقفت فيه عن الاهتمام بنفسي فقط وبدأت حياتي في العمل مع اشخاص سان دييجو الرائعين |
kendimle ilgili karar vermek gerektiğinde durumdan memnun olamayacağıma üzülüyorum. | Open Subtitles | فقط قلقة من توابع اتخاذي لهذا القرار بنفسي |
- Hatırlayınca kendimle gurur duymuştum. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنني كنتُ فخوراً جداً بنفسي لأنني تذكرت حسنٌ .. |
kendimle gerçekten gurur duyuyorum. | Open Subtitles | اشعر بالفخر بنفسي بأنني افرض نفسي على اشخاص بالكاد اعرفهم من اجل الزنا في منازلهم |
kendimle ilgili tek yapabildiğim başkalarının sırtından geçinmekti. | Open Subtitles | كل ما أعرفه حول العناية بنفسي كان يدور حول إبعاد الناس عني النوم مع أحدهم للحصول على مكاسب |
Çok utanç vericiydi. Yani onlar en ufak bir baskıda pes eden koca birer enayiler. kendimle gurur duyuyorum Prensiplerime tutundum. | Open Subtitles | كان محرجا اذن هم حمقى كبار لانهم يخضعون لاقل ضغط انا فخور بنفسي ,ثبتُّ على موقفي اجل انت الهام حقيقي ....... |
Sana kendimle ilgili her şeyi anlattım. Ancak senin hakkında hiçbir şey bilmiyorum. | Open Subtitles | انا اقول لك كل شئ عن نفسى, أما عنك فلا اعرف شيئا, عدا ان لديك منزلا لطيفا |
Sonuncuda, kendimle bir anlaşma yaptım: İşimi yapacağım. | Open Subtitles | بعد اخر مره قمت بأخذ عهد على نفسى بان اقوم بعملي فقط |
Olay şu ki birçok şey yaşadım ve şu an sadece kendimle ilgilenmek istiyorum. | Open Subtitles | . انه هذا فحسب يجب علي الخروج بشئ و انا الان بحاجة لأعمل لنفسي |
kendimle konuşmak için baya bi manyak olmam lazım değil mi? | Open Subtitles | عليّ أن أكون مجنونـا لأتحدث مـع نفسي ، أليس كذلك ؟ |
Yani, ya kendimle barışık olacaktım ya da mutlu. | Open Subtitles | ولقد كان إما التعايش مع ذاتي أو.. أن أكون سعيداً |