"kendine gel" - Translation from Turkish to Arabic

    • تمالك نفسك
        
    • تماسكي
        
    • تماسك
        
    • أفق
        
    • استجمع قواك
        
    • شتات نفسك
        
    • تمالكي نفسك
        
    • أفيقي
        
    • إستيقظي
        
    • عُد إلى رشدك
        
    • تمالك أعصابك
        
    • تمالكي نفسكِ
        
    • اخرجي من حالتك
        
    • احسن التصرّف
        
    • استجمع قواكَ
        
    Kendine gel salak. Vali beyin midesini bulandırıyorsun! Open Subtitles تمالك نفسك, هل أنت أبله أنك تُمرضُ الحاكم
    - Bill, Kendine gel. Rachel'ın telefonunu buldum. Open Subtitles , بيل , تمالك نفسك لقد عثرت على هاتف ريتشل
    Kendine gel. Git, valiye işin bittiğini söyle. Open Subtitles تمالك نفسك يا رجل هيا اذهب واخبر الحاكم أن الأُمُور إنتهت
    Kaoru, Kendine gel. Open Subtitles كارو , تماسكي نفسك
    Kendine gel Tyrone. Bir anlaşma yaptık. Open Subtitles تماسك يا تيرون ، نحن لدينا اتفاق
    "Haydi" derken "Kendine gel" demek istedin yine de cevabım hayır. Open Subtitles قد تقصديـن هيـا .. أفق مما أنـت فيـه الإجابـة بالطبع ستكـون ..
    Kendine gel, bir daha görüşmeye çağırdığımda da mutlaka müsait ol. Open Subtitles استجمع قواك وحينما سأتصل المرة القادمة لتحديد موعد، فأرجو أن تكون متاحاً
    Bu imkânsız. Kendine gel, delikanlı. Open Subtitles هذا مستحيل تمالك نفسك ، أيها الشاب
    Kendine gel, Yamato! Open Subtitles التسوكيومي الأبدية ! تمالك نفسك يا ياماتو
    Kendine gel. Open Subtitles تمالك نفسك , تمالك نفسك
    Kendine gel! Open Subtitles تمالك نفسك يارجل
    - Kendine gel asker! Open Subtitles تمالك نفسك يارجل
    Kendine gel be adam. Open Subtitles تمالك نفسك يا رجل
    Kendine gel be kadın. Open Subtitles تماسكي يا امرأة
    Kendine gel. Buna senin ihtiyacın olduğu kadar benim de ihtiyacım var. Open Subtitles تماسك ، أحتاج هذا مثل ما تحتاجه
    Kendine gel. Daha öğlen olmadı ve sen sarhoşsun. Open Subtitles أفق.انها ليست الظهيره بعد و أنت سكران للغايه
    Hadi, Kendine gel, Open Subtitles هيّا، استجمع قواك
    Kahretsin, Kendine gel asker. Gidiyoruz. Open Subtitles أجمع شتات نفسك يا رجل , نحن سوف نخرج الان
    Çabuk gel lütfen. Kendine gel hayatım. Open Subtitles تعال بسرعة ، أرجوك - تمالكي نفسك يا عزيزتي -
    Hep birlikte bir ticaret içindeyiz Kendine gel, tatlım. Open Subtitles نحن معا في هذا العمل أفيقي لنفسك يا عزيزتي
    Sarah, Kendine gel. Bak, ağaçta kedi yavrusu var. Open Subtitles سارة) ، إستيقظي) إنظري هناك هُريرة فوق الشجرة
    Kendine gel. Bütün ailem içerde. Open Subtitles تمالك أعصابك عائلتى كلها بالداخل
    Daisy Kendine gel. Ne yaptığını sanıyorsun? Open Subtitles (ديزي)، تمالكي نفسكِ ماذا تظنين نفسكِ فاعلة؟
    Kendine gel! Open Subtitles اخرجي من حالتك!
    Kendine gel! Open Subtitles احسن التصرّف!
    Bunun icin vaktim yok! Kendine gel be adam! Open Subtitles ما عندي وقت لهذا، استجمع قواكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more