"kendine sor" - Translation from Turkish to Arabic

    • اسأل نفسك
        
    • اسألي نفسك
        
    • أسأل نفسك
        
    • إسأل نفسك
        
    • تسألي نفسك
        
    • اسال نفسك
        
    Şimdi, kendine sor, savaş zamanında en çok kim kazanır? Open Subtitles والآن اسأل نفسك من المُستفيد الأكبر في أوقات الحروب؟
    Gerçekten senden romantik bir partner olup olmayacağını merak ediyorsan bunu kendine sor. Open Subtitles لذا ، إذا كُنت تود حقاً معرفة إذا كُنت شريك رومانسي جدير بالثقة اسأل نفسك
    Sonra kendine sor: Bütün bu şeye gerçekten değer veriyor muyum? TED ثم اسأل نفسك: هل أُقدر كل هذه الأشياء؟
    Kapıyı aştığın zaman gerşekten burada bitirmek isteyip istemediğini kendine sor. Open Subtitles وعندما تفتحين ذلك الباب، اسألي نفسك إن أردت للأمور أن تنتهي هنا.
    Alınma ama, kendine sor lütfen hangisi daha mantıklı, Open Subtitles لا إهانة ، لكن من فضلك أسأل نفسك ما هو الأكثر إحتمالية للتصديق هُنا
    kendine sor, ulusal gururunu restore etmeye yardım edip, o yankiyi ele verecek misin ? Open Subtitles لذا, إسأل نفسك, هل ستساعد فى إعادة بعض الكبرياء الوطنى وتضرب الأمريكان ؟
    Ama önce o adamın siciline bak ve kendine sor, dünya Burrows serbest kalırsa daha iyi bir yer olacak mı? Open Subtitles لكن قبل هذا أريدك أن تنظري لأوراق الرجل و تسألي نفسك إن كان العالم سيكون بأمان
    İstersen direnmeye devam edebilirsin. Ama bunu neden yaptığını kendine sor. Open Subtitles يمكنك التمسك بمنطقك، لكن اسأل نفسك
    "Darryl'ın bilmesi gereken bir şey mi?" diye kendine sor. Open Subtitles اسأل نفسك هل هذا شئ ديريل يريد معرفته؟
    kendine sor, iyilik mi yapıyordun, yoksa kötülük mü? Open Subtitles اسأل نفسك إذا كنت تفعل الخير أو الشر
    Bu soruyu, bir de kendine sor. Open Subtitles اسأل نفسك نفس السؤال.
    kendine sor neden buradayız? Open Subtitles . . اسأل نفسك لماذا نحن هنا؟
    Neden burada olduğunu kendine sor. Beni öldürmek için? Open Subtitles اسأل نفسك لما أنت هنا؟
    Neden burada olduğunu kendine sor. Beni öldürmek için? Open Subtitles اسأل نفسك لما أنت هنا؟
    Kocanın sevkiyatları denetlendiği zaman ne olacağını kendine sor. Open Subtitles اسألي نفسك ماذا يحدث عندما يتمّ التدقيق في أعمال الشّحن الخاصة بزوجك؟
    Bağırma. kendine sor bakalım hanginizin gösterisi daha iyi. Open Subtitles لا تصرخي ، اسألي نفسك أي عرض أفضل
    Ama kendine şunu sor, Sean-- kendine sor... Open Subtitles ما كان بإمكانك أن تفعله لكن أسأل نفسك يا شون ... أسأل نفسك
    kendine sor, aileni güvende tuttular mı? Open Subtitles أسأل نفسك , هل قاموا بحماية عائلتك ؟
    Ve bunun neden zor bir dava olduğunu kendine sor. Open Subtitles إسأل نفسك لما هذا المشروع يتيم ؟
    kendine sor; böyle bir insan kurtarılmaya değer mi? Open Subtitles إسأل نفسك إذا ذلك شخص يساوي التوفير.
    kendine sor. Hiç onunla oturup konuşmayı denedin mi? Open Subtitles اسال نفسك ,هل حاولت التكلم معه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more