"kendini savunmak" - Translation from Turkish to Arabic

    • للدفاع عن نفسك
        
    • للدفاع عن نفسه
        
    • ليدافع عن نفسه
        
    • دفاعاً عن نفسه
        
    • تدافع عن نفسك
        
    • تدافع عن نفسها
        
    • الدفاع عن نفسه
        
    • للدفاع عن النفس
        
    • الدفاع عن نفسك
        
    • دفاعاً عن نفسك
        
    Duruşman esnasında kendini savunmak için burada olmaman ne kötü! Open Subtitles مؤسف لأنك لم تكن هنا وقت محاكمتك للدفاع عن نفسك
    Bennett kendini savunmak için burada değil bir utançtır. Open Subtitles إنه لمن العار هو بينيت ليس هنا للدفاع عن نفسه.
    Tamam mı, sonra da konuşuruz, hikayenin tamamını ve kendini savunmak için söyleyeceklerini dinleriz sonra da bu işi seninle ben birlikte hallederiz. Open Subtitles حسنا، سوف نتكلم معه نعرف القصة كلها، ونسمتع الى ما لديه ليدافع عن نفسه وبعدها انا وانتِ سنتعامل مع الامر سوياً
    Dedektif Fusco, Bay Pope ile görüştüğünüzde size kendini savunmak için ne söyledi? Open Subtitles أيها المحقق (فيسكو)، عندما كنتَ (تستجوب السيد (بوب مالذي قاله لك، دفاعاً عن نفسه
    Bir yumurta gibi giyinmişken kendini savunmak ne kadar zor biliyor musun? Open Subtitles اتعلم كم من الصعب ان تدافع عن نفسك وانت مرتدي زي بيضة؟
    Beni rahatsız eden lanet bir yalancı, pislik bir ibne olması kendini savunmak için hiçbir şey yapmamış olmasıydı. Open Subtitles ما أبالي بشأنه هو أنه كان كاذبا لعينا ورخيصا ولم يتمكن من الدفاع عن نفسه
    Yıllar önce kendini savunmak için aldığı silahla. Şakaktan. Open Subtitles الذي اشتراهُ منذُ سنوات وواضحُ أنّه للدفاع عن النفس
    Savaş alanında kendini savunmak zorunda kalacağını varsayarsak, buna var mısın? Open Subtitles بافتراض انك ستضطر الي الدفاع عن نفسك,هل أنت آهل لذلك ؟
    kendini savunmak için, ona sen de zarar vermiştin çünkü seni reddetmişti. Open Subtitles أنت أيضاً قد قمت بإيذاءها دفاعاً عن نفسك لأنّها نبذتك
    KENDİNİ SAVUNMAK AYRI BİR ŞEYDİR AMA GERÇEK BİR SAVAŞÇI, ARADAKİ FARKI BİLİR. Open Subtitles هذه طريقة للدفاع عن نفسك لكن المقاتل الحقيقي هو الذي يعرف الفرق . . بين المعركة الصحيحة و
    - Bekliyor mu olacağım? - Nefsi müdafaadan faydalanarak kendini savunmak için. Open Subtitles - للدفاع عن نفسك بالكثافة الطرفية.
    kendini savunmak için bana verdiğinden daha fazla imkana sahip. Open Subtitles لديه فرصة للدفاع عن نفسه أفضل مني.
    kendini savunmak için buraya gelmediyse... Open Subtitles أنت، إذا لم يكن هنا للدفاع عن نفسه
    kendini savunmak için burada olmadığında bile. Open Subtitles حتى عندما يغيب ليدافع عن نفسه
    kendini savunmak için burada değil. Open Subtitles أنه ليس هنا ليدافع عن نفسه.
    Dedektif Fusco, Bay Pope' u sorguladığınızda size kendini savunmak için ne anlattı? Open Subtitles أيها المحقق (فيسكو)، عندما كنتَ (تستجوب السيد (بوب مالذي قاله لك، دفاعاً عن نفسه
    Efendi geri döndüğü zaman kendini savunmak için çok güçsüz olacaksın. Open Subtitles وعندما يعود السيد، سوف تكون أضعف من أن تدافع عن نفسك.
    kendini savunmak için öğrenmek istediğini söyledin sanıyorum. Open Subtitles فكرت قلت أردت أن تتعلم كيف تدافع عن نفسك.
    Cinayet ile suçlanan bir adam kendini savunmak ister. Open Subtitles أن رجلاً يحاكم بتهمة القتل ويريد الدفاع عن نفسه
    Müvekkilimin kendini savunmak için ifade verme hakkı var. Open Subtitles ،موكلي يريد الإدلاء بشهادته ...في الدفاع عن نفسه
    Mesele sadece kendini savunmak değil kendini kontrol etmektir. Open Subtitles انها ليست للدفاع عن النفس فقط. ولكن عن ضبط النفس.
    Bir kere, kendini savunmak demek... Open Subtitles ...الدفاع عن نفسك لا يشبه ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more