"kere olsun" - Translation from Turkish to Arabic

    • لمرة
        
    • لمرّة
        
    • لمره
        
    • ولمرة
        
    • ولو مرة
        
    • لمرةٍ
        
    • ولو لمرّةٍ
        
    • فقط مرة
        
    Söyleyecek birşeyin varsa söyle. Bir kere olsun, erkek ol. Open Subtitles إن كان لديك ما تقوله فقله كن رجلاً لمرة واحدة
    Hadi ama adamım, bir kere olsun söylediğimi dinle, lütfen. Open Subtitles هيّا يارجل، أيها البارد، اسمع لما سأقول لمرة واحدة، أرجوك
    Hadi ama hayatımda bir kere olsun lüks içinde çocuk doğurmama izin ver. Open Subtitles , بالله عليك, لمرة واحده في حياتي . دعني أجرّب مخاوف الولادة المترفة
    Bak, bir kere olsun... ihtiyacım olan bir şey yap bana. Open Subtitles ... إسمعني , لمرّة واحدة . فقط أعطني شيئاً أنا بحاجته
    Hayatımda bir kere olsun kontrolümü elime alacağım. Open Subtitles أودّ لمرّة في حياتي سأمارس قليلاً من ضبط النفس
    Bir kere olsun Le Strade doğru iz peşinde olabilecek mi acaba? Open Subtitles ألا يمكن ولو لمرة واحدة ان يكون لو ستراد على المسار الصحيح ؟
    "Bir kere olsun çağdışı saçmalıkların peşinden gitmeyelim." Open Subtitles دعونا لمرة واحدة ألا نتبع الآراء التي عفى عليها الزمن
    Bir kere olsun cevap ver. Open Subtitles ألا تستطيع الإجابة بشكل مباشر لمرة واحدة؟
    Bir kere olsun kazanmıştık. Ama uzun sürmedi. Open Subtitles لمرة واحدة , حصلنا على النصر لكنه ليس الأخير
    Ve bir kere olsun dostlarımın bana inanmasını istiyorum! Open Subtitles .. واتمنى لو لمرة واحدة أن أصدقائي لديهم اللباقة واللطف لتصديقي
    Evet problem benim. Bir kere olsun kendi yönteminle girmesen olmaz mı? Open Subtitles ألا تستطيع لمرة واحدة أن تبتعد عن طريقتك الخاصة؟
    Bir kere olsun işgüzar olmasan olmaz mı? Open Subtitles ألا تستطيعين لمرة واحدة ألا تكوني بهذا الفضول؟ أوه، بقعة مؤلمة.
    Bir kere olsun doğru dürüst numaralar kullansalardı. Open Subtitles لمرة واحدة أتمنى لو أنهم يستخدمون الرقم الصحيح
    Oraya koyman gerekiyor. Bir kere olsun salaklık yapma. Open Subtitles تحتاجين لوضعه هنا لا تكونين غبيه لمرة واحدة
    Bir kere olsun ciddi görünmeye çalışıyorum, Bobby. Tanrım! Open Subtitles أتعرف أحاول أن أكون جادة لمرة واحدة بوبي
    Bir tahta parçası ile milyonlarca şey yapılabilir ama Mahoney, ona bir kere olsun inanılarak, onla neler yapılabilir sence? Open Subtitles هناك ملايين الاشياء التي يمكن لن نفعلها بصندوق من الخشب لكن ماذا تعتقدين سيحدث لو ان احداً ولو لمرّة اَمن به
    Bir kere olsun kendimi unutup senin kendini iyi hissetmen için çaba göstermek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أنسى نفسي لمرّة واحدة وأحاول أن أسعدكِ على سبيل التّغيير
    Bir kere olsun pizzayı siz ödeyemez misiniz? Open Subtitles هل بإمكانكما يا رفاق دفع ثمن البيتزا لمرّة واحدة؟
    Tanrım, bir kere olsun, buraya senden önce gelmek istiyorum. Open Subtitles يا الهى .فقط لمره انا احب ان اهزمك مره هنا
    Şimdi, bir kere olsun, işini yapabilir misin? Open Subtitles الان ولمرة واحدة هل يمكنكِ القيام بعملكِ؟
    Bir kere olsun gerçekle yüzleşebilir misin? Open Subtitles هل يمكنك أن تنظر إلى الحقيقة، ولو مرة واحدة؟
    Bir kere olsun bırak da Earp'ler bir yere yerleşsin. Open Subtitles لمرةٍ واحدة دع آل إيرب يستقرون في مكانٍ ما
    - Bir kere olsun hayata kuçak açmaya ne dersin? Open Subtitles ماذا عن معانقة الحياة ولو لمرّةٍ واحدة؟
    Bana sadece bir kere olsun güven. Open Subtitles ثقي بي فقط مرة واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more