Jack'e, Locke'a ve önümde sakalını kesen iri siyah adama. | Open Subtitles | جاك، لوك، و الرجل الأسود الضخم الذي قطع لحيته أمامي |
Nasıl olduysa kullanım hakları ağaçları kesen çok uluslu bir şirketin eline geçti. | Open Subtitles | بطريقة ما ، حقوق قطع الأشجار آلت إلى شركة عالمية قامت بقطع الغابات |
Kablosuz sunucunun kablosunu kesen, yani hacker su anda binanin içinde. | Open Subtitles | المُخترق الذي قطع أسلاك الخادم اللاسلكي موجود في داخل المبنى الآن. |
Kar, buz, yüzünüzü jilet gibi kesen rüzgar, açlık, susuzluk. | Open Subtitles | الثلوج والجليد ، والرياح تقطع وجهك ، والعطش ، والجوع |
Yani sirf adam Parmak kesen oldugu için mi pesindesin? | Open Subtitles | أذا أنت أيضاً تطارده لأنه هو قاطع الأصابع |
Ağzı bağlı bir çuvaldan çıkıp kendini kesen bir ceset duydun mu? | Open Subtitles | هل سمعت مطلقا عن جثه قامت بقطع الكيس الذى كانت بداخله ؟ |
Hepimiz sadece iş yapmak isteyen, saç kesen, taksi süren.. | Open Subtitles | نحن إناس تريد فقط الحصول على وظائف, قص الشعر, قياده التاكسيات |
Böylece birbirlerine yapışırlar ve DNA'yı kesen 3 boyutlu bir nanomakineye dönüşecek şekilde katlanır | TED | وتتجزأ لشكل ثلاثي الأبعاد الذي يحولها الى ماكينة نانو يمكنها في الواقع قطع الحمض النووي. |
Naber? Heykelin kafasını kesen kişiyle tanışmayı ne çok istediğimizi konuşuyorduk. | Open Subtitles | كنا نقول إننا نتمنى لقاء من قطع رأس التمثال |
Şu benim vardiyamda mutlu, sağlam bir şekilde ayağını kesen vatandaş sağolsun, önümde dağlar kadar evrak işi var. | Open Subtitles | , حمداً للراحة مواطن قطع قدمه , أثناء مراقبتي لديّ أعمال ورقية كثيرة |
Ölürken kendisini seyretsinler diye genç kızların göz kapaklarını kesen seri katillerden böyle mi söz ediliyor artık? | Open Subtitles | هكذا نسمي قاتل متسلسل قطع جفون أعين فتيات شابات |
Kingai'nin saçı kesilmiş ama bence kesen Doshi'ydi. | Open Subtitles | لقد تم قطع شعر كينجاي , ولكن أنا متأكد بأن دوشي هو من فعل ذلك |
Kim olduğunu bilmiyorum ama çocuğun kafasını kesen oydu. | Open Subtitles | أنا لا أعرف من هو لكنه هو الشخص الذي قطع رأس الفتى |
kesen kişi, ilk başta tereddüt etmiş. | Open Subtitles | قطع الذراع هو أول ما يقوم به شخص يحاول قطع وسطه |
Parmaklarını ve boğazını kesen ya da göğsüne bunu kazıyan timsahlar değildi. | Open Subtitles | التماسيح لم تقطع أصابعها و تشق عنقها او تحفر هذا في صدرها |
Şehirleri her yönden kesen yüzlerce kilometrelik yeşil yollar. | TED | مئات الكيلومترات من المتنزهات التي تقطع المدينة في كل إتجاه. |
Ders sırasında proktoloji hocasının sözünü kesen tıp öğrencisi fıkrasını biliyor musun? | Open Subtitles | هل سمعت عن هوية الطالب الطبي.. و الذي قاطع طبيب المستقيم و الشرج خلال المحاظرة؟ |
Hepimiz sadece iş yapmak isteyen, saç kesen, taksi süren.. | Open Subtitles | نحن إناس تريد فقط الحصول على وظائف, قص الشعر, قياده التاكسيات |
Şey, saçımı kesen kızı hatırlıyorsun-- | Open Subtitles | حسنـاً، أتعرفين تلك الفتاة التي تقص شعري |
Aortu kesen keskin cisim yarasından ileri gelen kan kaybı. | Open Subtitles | Exsanguination مِنْ a حادّ جرح قوةِ الذي قَطعَ الشريان الأبهرَ. |
Ama kısa bir süre sonra, makası alıp giysilerimi kesen bir adam oldu ve sonra gülün dikenlerini alıp karnıma sapladılar. | TED | ولكن بعد فترة وجيزة جدا، هناك رجل تناول المقص وقام بقص ملابسي، ثم أخذوا شوك الورد وغرزوها بمعدتي. |
Veya Eti kesen Kasap Ancak Bıçağı Ete Değdirdikçe Günlük Beceri Kazanır. | Open Subtitles | أو الجزار الذي يقطع اللحوم يومياً بمهارة حيث السكّين بالكاد تلمس اللحم |
Sorguyu kesen kişi olmak istiyorsan başka. | Open Subtitles | إلا إذا كنت تريد أن تكون الشخص الذي يقاطع إجتماعه. |
Saçımı kesen adam öyle dedi. | Open Subtitles | الرجل الذي قصّ شعري قال هذا |