"kesiştiği" - Translation from Turkish to Arabic

    • تقاطع
        
    • التقاطع
        
    • تتقاطع
        
    • تداخل
        
    • تتشابك
        
    • يتقاطعان
        
    • زاوية شارع
        
    Çitlerin kesiştiği yer saat 4 yönünde, şu gür ağaçtan bahsediyorum. Open Subtitles تقاطع الخطوط، 04: 00، أعلى الشجر الكثيف.
    Chauncey, Taubman Yolu ile 116'nin kesiştiği... kavşakta bulunan barikata yöneliyoruz. Open Subtitles سياره 36 . شاونسى نحن نتحرك باتجاه حاجز الطريق عند تقاطع طريقى تاوبمان و 116
    Büyük Okyanus'un her bir köşesinden gelen dört okyanus akıntısının kesiştiği yerdedir. Open Subtitles ظهروا في تقاطع الطرق من تيارات محيط أربعة كنست فيه من كلّ زوايا المحيط الهادي
    Şu delik, çizgilerin kesiştiği yerde oluşuyor. Open Subtitles هذا الثقب المنشأ في التقاطع نقرة علوية تقع في الحدبة
    Asansörleri severim çünkü yolların kesiştiği, farklı dünyaların birleştiği yerlerdir. TED الذي تتقاطع فيه المسارات، وتلتقي فيه عوالم مختلفة.
    Seks ve emlak işinin kesiştiği çok nokta var. Open Subtitles بالحقيقة هناك تداخل كبير بين العمل بالعقارات و الجنس
    Burası, birçok yolun ve hayatların kesiştiği bir yer. Open Subtitles انة مكان تتشابك فية العديد من الطرق والحيوات.
    Şuan 86. ve 2. caddenin kesiştiği yerdeyim. Open Subtitles أنا هنا في تقاطع شارع السادس والثمانون مع الطريق الثاني
    Bu gece saat 2:00'de Forbes ve Shady caddelerinin kesiştiği noktada olacağım. Open Subtitles انا ذاهب الى تقاطع شوربس وشادى الليله حوالى 2.00 صباحا
    Ben, dün gece Washington ve Maple caddelerinin kesiştiği noktada öldürülen taksi şoförünün katiliyim. Open Subtitles أنا قاتل سائق سيارة الأجرة في تقاطع شارع واشنطن وشارع مابل ليلة أمس
    - 5. ve 71. caddenin kesiştiği yerde. - Teşekkür ederim. Open Subtitles انها في الشارع الخامس تقاطع الواحد والسبعين شكرا لك
    Tellürik akım üstünde olmalı hatta iki tanesinin ekseninde bile olabilir ya da hepsinin kesiştiği yerde. Open Subtitles لابد أنه موجود على تيار كهربى أرضى أو عند محور تقاطع تيارين، أو عند نقطة تقاطعهم جميعاً
    Lexington'la 52. Cadde'nin kesiştiği noktada. Open Subtitles ♪ علي تقاطع ليكنقستون والشارع الثاني و الخمسون ♪
    İşte tam burada, üç kümenin kesiştiği küçük yerde ideal eşin var. Open Subtitles و هنا في هذا التقاطع الثلاثي توجد رفيقتك المثالية
    Dairelerin kesiştiği noktalardan doğuda olanına gitmeni istiyorum. Open Subtitles أريدكِ أن تذهبي إلى نقطة التقاطع الشرقية.
    Amaçlarımızın kesiştiği yer burasıdır Bay Maguire. Open Subtitles ذلك هو التقاطع حيث نحن نعمل , سيد ماغواير
    Bahsedeceğim ilk üç şey, teknolojiye, tasrıma ve sanata nasıl ilgi duymaya başladığım ve bunların nasıl kesiştiği, nasıl üst üste geldiği hakkında. Ayrıca konu, dört yıldan bu yana dersini aldığım, Rhode Island Tasarım Okulunun başkanı olmamı sağlayan şey: liderlik. TED الثلاث أمور الأولى هم حول كيف كنت فضولياً بالتكنلوجيا، التصميم والفنون ، وكيف تتقاطع هذه المجالات كيف تتداخل، وأيضاً هناك موضوع تبنيته منذ أربعة سنوات، أصبحت رئيس كلية جزيرة رود للتصميم والقيادة
    Kitapların ve bilgisayarların kesiştiği yer nedir? Open Subtitles في ماذا تتقاطع الكتب والحواسيب؟
    Kirişlerin kesiştiği yere. Open Subtitles حيث تتقاطع العوارض ؟
    İkisinin kesiştiği bir zaman dilimi olabilir. Denise'den ayrılmaya çalışıyordum. Open Subtitles أجل ربما كانت لدي لحظة تداخل عندما كنت احاول إنهاء الأمور مع دينيس
    Burası, birçok yolun ve hayatların kesiştiği bir yer. Open Subtitles انة مكان تتشابك فية العديد من الطرق والحيوات.
    Ve ikisinin kesiştiği yer ateşin kaynağı mı oluyor? Open Subtitles و أين يتقاطعان هو مصدر الطلقة؟
    Zany ve Martin Luther King bulvarlarının kesiştiği yerde, özel konuğu Buck McCoy ile Palyaço Krusty'nin canlı yayını başlıyor. Open Subtitles " مباشرة من زاوية شارع المهرج " " (وجادة (مارتين لوثر كينج " " (إنه برنامج المهرج (كرستي "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more