"kesin olan bir şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • شيء واحد مؤكد
        
    • شيء واحد أكيد
        
    • شيئا واحدا مؤكدا
        
    • شىء واحد مؤكد
        
    • شئ واحد مؤكد
        
    Eğer hayatta Kesin olan bir şey varsa, eğer tarih bize bir şey öğrettiyse, o da kimi istersen öldürebileceğindir. Open Subtitles لو أن هناك شيء واحد مؤكد في هذه الدنيا و إذا كان هناك شيئاً تعلمتاه من التاريخ فهو أنه يمكنك قتل أي شخص
    Kesin olan bir şey varsa o da bu toplumun yabancılara güvenmemesi. Open Subtitles شيء واحد مؤكد حول هذه الجالية انها لا تثق بالغرباء بالكاد ياتمنون من بالداخل
    Yukarı doğu yakasında Kesin olan bir şey var: Open Subtitles شيء واحد أكيد في المنطقة الشرقية
    Ama Kesin olan bir şey vardı. Open Subtitles و لكن كان هناك شيئا واحدا مؤكدا
    Eğer hayatta Kesin olan bir şey varsa, eğer tarih bize bir şey öğrettiyse, o da kimi istersen öldürebileceğindir. Open Subtitles لو أن هناك شىء واحد مؤكد فى هذة الدنيا و اذا كان هناك شيئاً تعلمناة من التاريخ فهو أنة يمكنك قتل أى شخص
    Kesin olan bir şey var, afişe edildiğin gibi sevimlisin. Open Subtitles يوجد شئ واحد مؤكد أنت بالفعل جميل كما يقولون.
    Kesin olan bir şey var. Onlar ayrılırken büyük bir iz bıraktılar... Open Subtitles شيء واحد مؤكد أنها ستكون رحلة طويلة
    Bir çok belirsizlik var, ama Kesin olan bir şey var. Open Subtitles كلها مصطلحات علمية . لكن شيء ... واحد مؤكد انه
    Kesin olan bir şey var. Silahşor olamayacaksın. Open Subtitles شيء واحد مؤكد انك لست فارساً
    Ama Kesin olan bir şey var: Open Subtitles ولكن شيء واحد مؤكد:
    Kesin olan bir şey var. Open Subtitles حسنا، هناك شيء واحد مؤكد.
    Kesin olan bir şey var. Open Subtitles هنالك شيء واحد أكيد
    Kesin olan bir şey var. Open Subtitles شيء واحد أكيد .
    Kesin olan bir şey var... Open Subtitles شيء واحد أكيد
    Ama Kesin olan bir şey vardı. Open Subtitles و لكن كان هناك شيئا واحدا مؤكدا
    eğer hayatta Kesin olan bir şey varsa eğer tarih bize bir şey öğrettiyse o da kimi istersen öldürebileceğindir. Open Subtitles لو أن هناك شىء واحد مؤكد فى هذة الدنيا و اذا كان هناك شيئاً تعلمناة من التاريخ فهو أنة يمكنك قتل أى شخص
    Kesin olan bir şey var, dostum. Gitti! Open Subtitles شىء واحد مؤكد يا رجل, انه مات!
    Kesin olan bir şey var, dostum. Gitti! Open Subtitles شىء واحد مؤكد يا رجل, انه مات!
    Kesin olan bir şey var ki; Open Subtitles هناك شئ واحد مؤكد..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more