"kesmen" - Translation from Turkish to Arabic

    • تتوقف عن
        
    • تقطع
        
    • تتوقفي عن
        
    • تقطعي
        
    • التوقّف عن
        
    - Ya sen? Bunu yapmayı kesmen gerek. Ben Xander'ı seviyorum. Open Subtitles حسناً , يجب أن تتوقف عن فعل ذلك أنا أحب ألكساندر
    Turk insanlara bunu söylemeyi kesmen için yalvarıyorum. Kimse sana inanmıyor. Open Subtitles أتوسل إليك كي تتوقف عن إخبار الناس بذلك فلا أحد يصدّقك
    Önemli olan bir an evvel ilaç almayı kesmen. Open Subtitles الشيء الهام هو أنك يجب أن تتوقف عن تناول هذا الدواء في الحال
    Dış kaplamayı alttan tam olarak 10 santimetre yukarıdan kesmen gerekiyor. Open Subtitles لابد أن تقطع في العبوة الخارجية 10 سنتيمترات بالضبط من القاع
    Seni canlı yakalamalarındansa, kendi gırtlağını kesmen daha iyidir. Open Subtitles أفضل لك أن تقطع عنقك بيدك على أن تجعلهم يمسكونك
    Tek şart, Jonah'la iş yapmayı kesmen. Open Subtitles الشي الوحيد هو , يجب ان تتوقفي عن عقد صفقات مع جون
    Orada mısın yavrum? Elektriği kesmen lazım. Open Subtitles عزيزتي هل أنتي هنا أريد منك أت تقطعي الطاقة
    Biraz daha istediğime emin olursun, ben de bana bakmayı kesmen için hareketler yaparım. Open Subtitles ستقوم بالاعتقاد بإني سأحتاج إلى المزيد وأنا سأستمر بتلويح الطعام امامك ، حتى تتوقف عن النظر إلي
    Hey, o biliyor, adamım. Artık konuşmayı kesmen gerekli. Open Subtitles هو يعرف يا رجل ، عليك ان تتوقف عن الكلام
    ...birden konuşmayı kesmen, sonra konuyu değiştirmen. Open Subtitles فجأة تتوقف عن الكلام وبعدها تنتقل لموضوعات أخرى
    Hayır! Senin çabalamayı kesmen gerekiyor. Open Subtitles لا ، يجب أن تتوقف عن المحاولة يمكنك تدريب وحوش كهؤلاء كما شئت
    Teprenmeyi kesmen gerek. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن التحرك أشعر بأنها إبرة لخياطة الوسائد
    Hangi oyunu oynadığını bilmiyorum ama, sana önerim, şu saçmalığı kesmen. Open Subtitles لا أعلم ما اللعبة التي تلعبها و لكني أقترح عليك أن تتوقف عن الهراء
    Gülü koklamak istiyorsan, dikenlerini kesmen lazım. Open Subtitles إذا أردت أن تشم الورد عليك أن تقطع الشوك
    Yaşamak istiyorsan, kendini yine kesmen gerekecek. Open Subtitles إذا بدك تعيش لازم تقطع حالك مرة تانية
    Uydu bağlantısını buradan engelleyebilirim ama sabit hattı senin kesmen gerekecek. Open Subtitles -نعم. يمكنني أن أعيق الساتلايت من هنا، لكن عليك أن تقطع خط المنزل أيضاً.
    Ama bileği kesmen gerekecek, çok yazık. Open Subtitles ولكن سيتعيّن عليك أن تقطع يدها. بكل أسف!
    Telefon konuşmasını hemen kesmen lazım. Open Subtitles يجب أن تقطع هذه المكالمة حالاً
    Aşağıda güvende olacaksın, ama ağlamayı kesmen gerek, anlıyor musun? Open Subtitles ستكونين بأمان في الأسفل، ولكن يجب أن تتوقفي عن البكاء، هل تسمعين ؟
    Bana para teklif etmeyi kesmen lazım. Open Subtitles يجب ان تتوقفي عن عرض المال عليّ
    Çığlık atmayı kesmen gerek. Open Subtitles يجب أن تتوقفي عن الصراخ.
    Ayaklarımı kesmen gerekmez. Open Subtitles لستِ مضطرة باأن تقطعي قدميي
    Bunu yapmayı kesmen gerek yoksa annen beni ziyaret etmene bir daha izin vermez. Open Subtitles عليك التوقّف عن فعل ذلك وإلّا ستمنعك والدتك عن زيارتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more