"kesmeyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • قطع
        
    • قص
        
    • تقطيع
        
    • تقطع
        
    • أقطع
        
    • لقطع
        
    • التقطيع
        
    • بقص
        
    • يقص
        
    • مقاطعتي
        
    • أن يجلس على
        
    • أن نقطع
        
    Bu ülke artık, General Esperanza gibi adamları durdurmaya çalışmayı kesmeyi öğrenmeli. Open Subtitles هذا البلد يجب ان يتعلم انه لا يمكن الاستمرار في قطع ارجل رجال مثل اسبيرانزا
    İnce tellerden birkaçını kesmeyi deneyeceğim. Open Subtitles سوف اقوم بمحاولة قطع بعد من الخيوط النحيلة.
    Albümlerimizin hepsinden, onun koca kafasını kesmeyi yeni bitirmiştim. Open Subtitles في الواقع إنتهيت من قص رأسه السمين من جميع الألبومات
    Et kesmeyi seven iyi bir arkadaştı. Open Subtitles كان شخصًا يمتلك الأدوات ويهوى تقطيع اللحم.
    Bu doğruluk pastasından annene de sağlıklı bir dilim kesmeyi düşündün mü hiç? Open Subtitles هل فكرت مسبقاً بأن تقطع لأمك شرائح صغيرة من فطيرة الحقيقة الصحية هذه
    Lanet. O keki kesmeyi çok isterdim. Open Subtitles ياإلهي, أنا متأكد أني أريد أن أقطع هذه الكيكة
    Yaklaşık 16.000 dönüm bakir ormanı kesmeyi planlıyorlar. Open Subtitles .. إنهم يخططون لقطع أربعة آلاف هكتار من الغابات القديمة
    Her neyse, giyindiği sahneyi kesmeyi düşünüyorum. Open Subtitles على أيّ حال، أفكّر في قطع مشهد ارتدائها للملابس.
    Ama üyesi olduğun bu kardeşlik sana insanların gırtlağından dillerini kesmeyi öğretiyor değil mi? Open Subtitles لكن تلك الأخوية التي تعمل معها لديك عادة قطع ألسنة الرجال من حلوقهم أليس كذلك؟
    Kafasını kesmeyi denedim, yaktım, kutsal suyun içine soktum. Open Subtitles الآن، لقد حاولت قطع رأسها وحرقها وغمرها بالماء المقدّس
    İnsanların boğazlarını kesmeyi niye seviyorum biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف ما أحب فى قطع رقاب الناس ؟ انه يوقفهم عن الحديث
    2. ekip onun yolunu kesmeyi deneyebilir. Open Subtitles يمكن للوحدة الثانية أن تحاول قطع الطريق عليه
    Zaten kimse saçımı doğru düzgün kesmeyi beceremiyor. Open Subtitles أنا, لم أجد شخص يمكنه قص شعري, ذلك لن - يحدث فرقا
    Metal boruyu bir çiçekle kesmeyi denedim ama çok yavaş oluyordu. Open Subtitles حـاولت قص الأنبوب المعدني بوردة لكنكـانذلكبطيئـاحقـا ؟ !
    İnsanları kesmeyi mi yoksa onlara acı çektirmeyi mi tercih edersin? Open Subtitles هل تفضلين تقطيع الآخرين، أم إيقاع الألم بهم؟
    insanlari kesmeyi seviyorum ve bunu yapabildigim diger tüm isler yasadisiydi. Open Subtitles أحب تقطيع الأشخاص بالسكين وكل الوظائف الأخرى التي يتثنى لكِ فعل ذلك غير قانونية
    Bunun yerine ona ağaç kesmeyi öğreten babası Ben Ross ile çalışmaya koyuldu. TED بدلاً من ذلك تُركت لتعمل مع والدها، بِن روس، الذي علمها كيف تقطع الخشب.
    O numaraları çıkarmak için bu güzel kafayı kesmeyi çok isterim. Open Subtitles كم أحب أن أقطع هذا الرأس الجميل و أخذ هذه الأرقام منه
    Belki de bana çektiren adamın gırtlağını kesmeyi planlıyorumdur. Open Subtitles ربما أخطط لقطع حنجرة الرجل الذي عبث معي
    Yoksa kesmeyi de bilir misin? Open Subtitles ام تعلم كيفية التقطيع , ايضا ؟
    Kestane rengi saçlarım döküldüğünden beri, saç kesmeyi, ona şekil vermeyi ve saçları para karşılığı kısaltmayı hayal ediyorum. Open Subtitles و الآن و بعدما سقط شعري الأصهب الناعم ،أنا أحلم بقص الشعر و تزيينه و تقصير الشعر مقابل المال
    Öyle günleri olmuş ki tüm gün berberde kalıp sadece saç kesmeyi dilediği zamanları olmuş. Open Subtitles كان يقول تأتي أوقات وسط هذا القلق يتمنى فيها لو كان قد مكث بالمحل طوال الوقت يقص الشعر فحسب
    Sözümü kesmeyi bırak, seni sikilmiş sikik! Senin ne derdin var? Open Subtitles توقف عن مقاطعتي أيها اللعين ما الأمر الخاطأ معك?
    Küçük Jack, Ward Allen o berber sandalyesinde uyuyakaldı hem de öncesinde ahkam kesmeyi ihmal etmeden. Open Subtitles حسناً، يا (جاك) الصغير، غرق (وادن ألن) بالنوم على كرسيّ الحلاق، لكن قبل أن يجلس على الكرسي،
    O hala kaya oturmuş durumda. Evet, harçlığını kesmeyi düşünmeliyiz. Bu ona bir ders olur. Open Subtitles أجل يا عزيزي يجب أن نقطع مصروفه لنعطيه درساً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more