"kestiğim" - Translation from Turkish to Arabic

    • المقاطعة
        
    • قطعت
        
    • للمقاطعة
        
    • قصصت
        
    • مقاطعتك
        
    • لمقاطعتكم
        
    Sözünüzü Kestiğim için özür dilerim. Scotland Yard'dan iki bey sizinle görüşmek istiyor. Open Subtitles عذراً على المقاطعة , اثنان من السادة من اسكتلندا يريدونك في كلمة
    Özür dilerim Kestiğim için... ama iki Polis Dedektif ofisinde sizi bekliyor. Open Subtitles اسفة على المقاطعة يا دكتور ساتفين ولكن هناك اثنين من المحققين في انتظارك في مكتبك
    Kestiğim için özür dilerim. Şu içinde bulunduğunuz duruma... Open Subtitles معذرة ، آسف على المقاطعة ، لكن فى هذه الظروف
    Boğazını Kestiğim ana kadar öyle düşünüyordum. Open Subtitles كُنتُ أشعُر بهذا حتى اللحظة التى قطعت فيها رقَبَته.
    İpi Kestiğim noktaya kadar tüm yaptıklarım için. Open Subtitles لكل ما فعلته الى هذه اللحظة حيث قطعت الحبل
    Kestiğim için üzgünüm Sayın Başkan, ama büyükelçi inmek üzere. Open Subtitles اسفة للمقاطعة سيادة الرئيس ولكن السفير اوشط ان يهبط
    Sana kart alacaktım, ama "at kuyruğunu Kestiğim için üzgünüm" yazan bir tanesi yoktu. Open Subtitles كنت ساتي لك ببطاقه ولكن لم اجد واحده مكتوب عليها آسف لاني قصصت شعرك
    Affedersin, merhaba, hey, yarıda Kestiğim için üzgünüm. Open Subtitles واو ، لو سمحتم مرحباً ، أهلاً ، آسفة على المقاطعة
    Dijital bir şekilde Kestiğim için üzgünüm ama bu önemli. Open Subtitles ،آسفة على المقاطعة الرقمية لكن الأمر مهم
    Sayın Başkan, lafınızı Kestiğim için özür dilerim. Open Subtitles سيدي الرئيس، متأسف على المقاطعة
    Kestiğim için üzgünüm. Çabucak soruyorum. Open Subtitles أعتذر على المقاطعة سؤال على السريع
    Sözünü Kestiğim için üzgünüm ama ismimi değiştireli 10 sene oldu. Open Subtitles -آسفة على المقاطعة لكني غيرت إسمي قبل 10 سنوات!
    Kestiğim için üzgünüm. Bir şey söyleyebilir miyim? Open Subtitles اعتذر على المقاطعة هل لي بكلمة معك؟
    Sözünüzü Kestiğim için üzgünüm. Open Subtitles أوه , آسف على المقاطعة.
    Ah, bu elimi testereyle Kestiğim zamandan kalma eski bir yara. Open Subtitles اوه, هذه ندبة قديمة حدثت لي عندما قطعت يدي بالمنشار
    Bu kadar kısa Kestiğim için tekrar özür dilerim. Open Subtitles أعتذر مرة أخرى لأني قطعت هذا بشكل مفاجيء
    Kestiğim 3 metrelik devin kafasına tekme attığım zaman çok hafifti. Open Subtitles .لقد كان ذلك عندما قد قطعت و ركلتُ رأس عملاقٍ من صنف ثلاثة أمتار .لقد كان خفيفًا للغاية بشكلٍ غير طبيعي
    İşte bayan Roosevelt'in çalışma salonundaki kitaplardan Kestiğim birkaç fotoğrafı. Open Subtitles حسنا، مجرد واحدة من صور السيدة روزفلت أنا قطعت مكتبة كتب في دراسة الجدول الزمني.
    Sözünüzü Kestiğim için özür dilerim, efendim. Ama Camulus sizinle tekrar görüşmek için ısrar ediyor. Open Subtitles عذراً للمقاطعة سيدي لكن كاميليوس مصمم على أن يتحدث إليك مجدداً
    Kısa Kestiğim için özür dilerim, ama yolcu yolunda gerek. Open Subtitles أسف للمقاطعة و لكن يجب أن نكون فى طريقنا
    Bak, saçını Kestiğim için özür dilerim, Ponyboy. Open Subtitles انظر انا اسف اني قصصت شعرك بوني بوي
    Sözünüzü Kestiğim için kusura bakmayın ama, ziyaret sebebinize gelseniz? Open Subtitles اغفر لي مقاطعتك, ولكن أرجوك, هل تنتقل رأسا إلى غرضك المعين؟
    Kısa Kestiğim için üzgünüm bayanlar ama sahada bana ihtiyaçları var. Open Subtitles اسف لمقاطعتكم ولكن الرجل لابد ان يدخل مجال المعركه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more