Sözünüzü Kestiğim için özür dilerim. Scotland Yard'dan iki bey sizinle görüşmek istiyor. | Open Subtitles | عذراً على المقاطعة , اثنان من السادة من اسكتلندا يريدونك في كلمة |
Özür dilerim Kestiğim için... ama iki Polis Dedektif ofisinde sizi bekliyor. | Open Subtitles | اسفة على المقاطعة يا دكتور ساتفين ولكن هناك اثنين من المحققين في انتظارك في مكتبك |
Kestiğim için özür dilerim. Şu içinde bulunduğunuz duruma... | Open Subtitles | معذرة ، آسف على المقاطعة ، لكن فى هذه الظروف |
Boğazını Kestiğim ana kadar öyle düşünüyordum. | Open Subtitles | كُنتُ أشعُر بهذا حتى اللحظة التى قطعت فيها رقَبَته. |
İpi Kestiğim noktaya kadar tüm yaptıklarım için. | Open Subtitles | لكل ما فعلته الى هذه اللحظة حيث قطعت الحبل |
Kestiğim için üzgünüm Sayın Başkan, ama büyükelçi inmek üzere. | Open Subtitles | اسفة للمقاطعة سيادة الرئيس ولكن السفير اوشط ان يهبط |
Sana kart alacaktım, ama "at kuyruğunu Kestiğim için üzgünüm" yazan bir tanesi yoktu. | Open Subtitles | كنت ساتي لك ببطاقه ولكن لم اجد واحده مكتوب عليها آسف لاني قصصت شعرك |
Affedersin, merhaba, hey, yarıda Kestiğim için üzgünüm. | Open Subtitles | واو ، لو سمحتم مرحباً ، أهلاً ، آسفة على المقاطعة |
Dijital bir şekilde Kestiğim için üzgünüm ama bu önemli. | Open Subtitles | ،آسفة على المقاطعة الرقمية لكن الأمر مهم |
Sayın Başkan, lafınızı Kestiğim için özür dilerim. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، متأسف على المقاطعة |
Kestiğim için üzgünüm. Çabucak soruyorum. | Open Subtitles | أعتذر على المقاطعة سؤال على السريع |
Sözünü Kestiğim için üzgünüm ama ismimi değiştireli 10 sene oldu. | Open Subtitles | -آسفة على المقاطعة لكني غيرت إسمي قبل 10 سنوات! |
Kestiğim için üzgünüm. Bir şey söyleyebilir miyim? | Open Subtitles | اعتذر على المقاطعة هل لي بكلمة معك؟ |
Sözünüzü Kestiğim için üzgünüm. | Open Subtitles | أوه , آسف على المقاطعة. |
Ah, bu elimi testereyle Kestiğim zamandan kalma eski bir yara. | Open Subtitles | اوه, هذه ندبة قديمة حدثت لي عندما قطعت يدي بالمنشار |
Bu kadar kısa Kestiğim için tekrar özür dilerim. | Open Subtitles | أعتذر مرة أخرى لأني قطعت هذا بشكل مفاجيء |
Kestiğim 3 metrelik devin kafasına tekme attığım zaman çok hafifti. | Open Subtitles | .لقد كان ذلك عندما قد قطعت و ركلتُ رأس عملاقٍ من صنف ثلاثة أمتار .لقد كان خفيفًا للغاية بشكلٍ غير طبيعي |
İşte bayan Roosevelt'in çalışma salonundaki kitaplardan Kestiğim birkaç fotoğrafı. | Open Subtitles | حسنا، مجرد واحدة من صور السيدة روزفلت أنا قطعت مكتبة كتب في دراسة الجدول الزمني. |
Sözünüzü Kestiğim için özür dilerim, efendim. Ama Camulus sizinle tekrar görüşmek için ısrar ediyor. | Open Subtitles | عذراً للمقاطعة سيدي لكن كاميليوس مصمم على أن يتحدث إليك مجدداً |
Kısa Kestiğim için özür dilerim, ama yolcu yolunda gerek. | Open Subtitles | أسف للمقاطعة و لكن يجب أن نكون فى طريقنا |
Bak, saçını Kestiğim için özür dilerim, Ponyboy. | Open Subtitles | انظر انا اسف اني قصصت شعرك بوني بوي |
Sözünüzü Kestiğim için kusura bakmayın ama, ziyaret sebebinize gelseniz? | Open Subtitles | اغفر لي مقاطعتك, ولكن أرجوك, هل تنتقل رأسا إلى غرضك المعين؟ |
Kısa Kestiğim için üzgünüm bayanlar ama sahada bana ihtiyaçları var. | Open Subtitles | اسف لمقاطعتكم ولكن الرجل لابد ان يدخل مجال المعركه |