"kez söylüyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • للمرة
        
    • وللمرة
        
    • للمرّة
        
    • مرة أقولها
        
    • للمره
        
    • لكَ مُجدداً
        
    • مرّة أقول
        
    • مرة أقول
        
    • كثيراً نادى
        
    Son kez söylüyorum, Elder sorun çıkarsa, sizi öldürmek zorunda kalırım. Open Subtitles اني اخبرك للمرة الاخيرة إيلدر لو حدثت هناك اية مشاكل فسوف اقتلك
    Son kez söylüyorum. Merdivenleri temizleyin. Open Subtitles للمرة الاخيرة , عليكم أن تتفرقوا هذا أمر
    Sana son kez söylüyorum Mookie, ağabeylik taslamayı bırak, tamam mı? Open Subtitles أقول لك للمرة الأخيرة... كف عن لعب دور الأخ الكبير معي
    Son kez söylüyorum, seninle arkadaş olmak istemiyoruz! Open Subtitles وللمرة الأخيرة. لا نريد أن نكون أصدقاء معك.
    Son kez söylüyorum. Bombalayacağınız insanlar düşmanınız değil. Open Subtitles سأكرر ذلك للمرة الأخيرة الناس الذين ستقصفونهم ليسوا العدو
    Artık yeter. Gidiyorum. Son kez söylüyorum, parayı almayacağım. Open Subtitles هذا يكفى, سوف أغادر للمرة الأخيرة, لن أستعيد النقود
    Son kez söylüyorum, herkes için farklı isim olmuyor. Open Subtitles للمرة الأخيرة أقول لك إنها لا تحمل اسم صاحبها
    Son kez söylüyorum, Zoidberg kıskacın kolun doğru dursun, sadece uzaktan bak! Open Subtitles امسكتها, للمرة الأخيرة يا زويدبيرغ انظر بعينيك و ليس بمخالبك
    Son kez söylüyorum. Bu bir popülerlik yarışması değil. Demek Noel öncesi Cuma. Open Subtitles للمرة الأخيرة هذه ليست مسابقة شعبية لا يهمني إذا كانت في الجمعة التي تسبق الميلاد
    Son kez söylüyorum sizinle şarkı söylemeyeceğim. Open Subtitles للمرة الاخيرة انا لن اعزف على بوق السموكي
    Son kez söylüyorum, bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles أقولها للمرة الأخيرة هذه ليست فكرة جيدة.
    Son kez söylüyorum, Ben bir doktorum, lanet bir savaş pilotu değil. Open Subtitles للمرة الأخيرة، أنا طبيب ولست طيارًا مقاتلا
    - Türk son kez söylüyorum. Sevişirken pirzola yemeyeceksin. Open Subtitles للمرة الأخيرة لن أدعك تأكل الأضلاع أثناء القيام بذلك
    Son kez söylüyorum, Peyton ve ben sadece arkadaşız. Open Subtitles للمرة الاخيرة بايتون وانا مجرد اصدقاء حسناً ؟
    Yüzüncü kez söylüyorum, üzgünüm. Sessizlik olunca agzimdan kaçti. Open Subtitles أوه، للمرة المائة أنا متأسفة بشأن ذلك كانت زلة لسان
    Milyonuncu kez söylüyorum uyuryerlik çok ciddi ve çok lezzetli bir sağlık sorunudur. Open Subtitles للمرة المليون الأكل أثناء النوم حالة طبية حقيقية ولذيذة
    Oh, yüzüncü kez söylüyorum, aynı konstrüksiyonu kullanarak onlarca ev inşa ettim ben. Şu ağlak kızkardeşler inşaat departmanının başına geçmeden önce. Open Subtitles للمرة المائة، لقد بعت العديد من المنازل بمثل تلك البنية قبل أن يتولى هؤلاء الفاشلين قسم العمارة
    Son kez söylüyorum Paul bu, teknedeki yatağında, sperm ve vajinal sıvılar ile birlikte bulundu. Open Subtitles وللمرة الأخيرة، بول، وقد وجدت هذه في سريرك، على القارب الخاص بك، جنبا إلى جنب مع المني والسوائل المهبلية،
    Son kez söylüyorum bunu ben uydurmadım tamam mı? Open Subtitles للمرّة الأخيرة أنا لا أختلق هذا الأمر, مفهوم ؟
    Son kez söylüyorum, beni rahat bırak. Open Subtitles لآخر مرة أقولها لك , دعني وشأني
    Sana son kez söylüyorum. Paraya ihtiyacımız yok. Open Subtitles للمره الاخيرة بقول اننا لسنا بحاجة الى المال
    Son kez söylüyorum. Open Subtitles سأقولها لكَ مُجدداً.
    Son kez söylüyorum, saha kapandı burada duramazsın. Open Subtitles لأخر مرّة أقول لك تم أغلاق الملعب لايمكنكأن تتواجدهنا .
    Son kez söylüyorum, kaçma gibi bir seçeneğimiz yok. Open Subtitles لآخر مرة أقول أن الهرب ليس خيار لنا
    Son kez söylüyorum. Open Subtitles ليس كثيراً نادى عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more