"kişi bendim" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنا من
        
    • كنت الشخص
        
    • أنا الذي
        
    • أنا الشخص
        
    • أنا مَن
        
    • كنتُ الرجل
        
    • أنا التي
        
    • كنتُ الوحيدة
        
    • كُنْتُ الشخصَ
        
    • انا الوحيد الذي
        
    Ama beni seviyordu anne. Sevdiği kişi bendim. Open Subtitles ولكنه أحبي ، أمـّي لقد كنـتُ أنا من أحببها
    Kimse umursamazken istediğini alman için uğraşan tek kişi bendim. Open Subtitles أنا من كان يعمل لتنال ما تشاء بينما البقية لا يكترثون
    O ufak kızın gözlerine bakıp masallar anlatan kişi bendim. Open Subtitles أنا من نظر لهذه الطفلة الصغيرة في أعينها و أقنعتها بقصّة خيالية
    Sanırım gruptakiler dışında o şarkıyı dinleyen ilk kişi bendim. Open Subtitles كنت الشخص الوحيد خارج الفرقة الذي استمع إلى ذلك الألبوم
    Yerde yatıp, polisin nabzını ölçtüğü kişi bendim. Open Subtitles أنا الذي كنت مستلقياً على الأرض والشُرطيّ يضغط على صدري وأنا كنت مصابة بالسرطان أنا أتفّهم الأمر، أنا أتفّهم الأمر
    Bu çok garip. Bu işlemden geçmemiş olan tek kişi bendim. Open Subtitles أمر مثير للسخرية، أنا الشخص الوحيد الذي لم يحظَ بهذه التجربة
    Seni yüzüstü bıraktım. Sana yardım etmesi gereken kişi bendim. Open Subtitles أنا مَن خذلك، أنا مَن كان علىّ أن أساعدك
    Sen hapisteyken ailemiz için para kazanan tek kişi bendim. Open Subtitles أنا من كسب لقمة عيش هذه العائلة حينما كنت في السجن
    Laboratuvara döndüğümde değiştirilmiş geni bulan kişi bendim. Open Subtitles لقد كان أنا من وجد الجين المتحول عندماأعادونيللمختبر.
    Vincent'in bundan sonra hayatımızda olacağı gerçeğini kabullenmemizi söyleyen kişi bendim. Open Subtitles إسمعي , أنا من قلت أن علينا تقبل حقيقة أن فنسنت جزء من حياتنا
    Evet, dükkanda aradığın kişi bendim. Open Subtitles أجل، أنا من اتصلت به من متجر الأدوات السحرية
    İlk adamını indirdiğinde aradığın kişi bendim. Open Subtitles أيها السافل، أنا من اتصلت بها عندما قتلت شخصاً لأول مرة
    Son sahnesinin değişmesini öneren kişi bendim. Sonuçlarını görmek istiyorum. Open Subtitles أنا من اقترح إعادة كتابة المشهد الاخير هذا، أريد رؤية النتائج
    1D'de oturuyordum. Hosteslerle konuşabilen tek kişi bendim. TED كنت جالساً في 1ـ د. لقد كنت الشخص الوحيد الذي يمكن التحدث إلى المضيفين.
    1953'te buradan canlı ve akıl sağlığı yerinde olarak çıkmayı başaran tek kişi bendim. Open Subtitles انا كنت الشخص الوحيد الذى خرج من هنا حيا وعاقلا عام 1953
    Old Religion'daki rahibeye çocuğu emanet eden kişi bendim. Open Subtitles كنت أنا الذي عهدت الطفل الى كبارالكهنة من المعتقدات القديمة
    Yani seni arabadan çıkaran kişi bendim, öyle değil mi? Open Subtitles أنا الشخص الذي أنقذك من حطام، أليس كذلك؟
    Ona karşı koymanı söyleyen kişi bendim. Open Subtitles أنا مَن أخبرتك أن تواجهه
    Amerika'da bu işi yapabilecek kapasitede tek kişi bendim. Open Subtitles لقد كنتُ الرجل الوحيد في أمريكـا المؤهل لتلك المهمّـة
    Chastity, Sana söylemem gereken bir şey var. Joey'nin öpüştüğü kişi bendim. Open Subtitles (تشاستي) لدي ما أخبركِ به أنا التي قبلتَ (جوي)
    Hayatta kalan tek kişi bendim. Open Subtitles كنتُ الوحيدة التي تمكنت من النجاة
    Ama ofiste bilen tek kişi bendim. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا هي كانت شديدة السرية لَكنِّي كُنْتُ الشخصَ الوحيدَ في المكتبِ الذي عَرفَ
    Daunte'ye saldıran kişi bendim. Open Subtitles انا الوحيد الذي هاجمته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more