| Ama beni seviyordu anne. Sevdiği kişi bendim. | Open Subtitles | ولكنه أحبي ، أمـّي لقد كنـتُ أنا من أحببها |
| Kimse umursamazken istediğini alman için uğraşan tek kişi bendim. | Open Subtitles | أنا من كان يعمل لتنال ما تشاء بينما البقية لا يكترثون |
| O ufak kızın gözlerine bakıp masallar anlatan kişi bendim. | Open Subtitles | أنا من نظر لهذه الطفلة الصغيرة في أعينها و أقنعتها بقصّة خيالية |
| Sanırım gruptakiler dışında o şarkıyı dinleyen ilk kişi bendim. | Open Subtitles | كنت الشخص الوحيد خارج الفرقة الذي استمع إلى ذلك الألبوم |
| Yerde yatıp, polisin nabzını ölçtüğü kişi bendim. | Open Subtitles | أنا الذي كنت مستلقياً على الأرض والشُرطيّ يضغط على صدري وأنا كنت مصابة بالسرطان أنا أتفّهم الأمر، أنا أتفّهم الأمر |
| Bu çok garip. Bu işlemden geçmemiş olan tek kişi bendim. | Open Subtitles | أمر مثير للسخرية، أنا الشخص الوحيد الذي لم يحظَ بهذه التجربة |
| Seni yüzüstü bıraktım. Sana yardım etmesi gereken kişi bendim. | Open Subtitles | أنا مَن خذلك، أنا مَن كان علىّ أن أساعدك |
| Sen hapisteyken ailemiz için para kazanan tek kişi bendim. | Open Subtitles | أنا من كسب لقمة عيش هذه العائلة حينما كنت في السجن |
| Laboratuvara döndüğümde değiştirilmiş geni bulan kişi bendim. | Open Subtitles | لقد كان أنا من وجد الجين المتحول عندماأعادونيللمختبر. |
| Vincent'in bundan sonra hayatımızda olacağı gerçeğini kabullenmemizi söyleyen kişi bendim. | Open Subtitles | إسمعي , أنا من قلت أن علينا تقبل حقيقة أن فنسنت جزء من حياتنا |
| Evet, dükkanda aradığın kişi bendim. | Open Subtitles | أجل، أنا من اتصلت به من متجر الأدوات السحرية |
| İlk adamını indirdiğinde aradığın kişi bendim. | Open Subtitles | أيها السافل، أنا من اتصلت بها عندما قتلت شخصاً لأول مرة |
| Son sahnesinin değişmesini öneren kişi bendim. Sonuçlarını görmek istiyorum. | Open Subtitles | أنا من اقترح إعادة كتابة المشهد الاخير هذا، أريد رؤية النتائج |
| 1D'de oturuyordum. Hosteslerle konuşabilen tek kişi bendim. | TED | كنت جالساً في 1ـ د. لقد كنت الشخص الوحيد الذي يمكن التحدث إلى المضيفين. |
| 1953'te buradan canlı ve akıl sağlığı yerinde olarak çıkmayı başaran tek kişi bendim. | Open Subtitles | انا كنت الشخص الوحيد الذى خرج من هنا حيا وعاقلا عام 1953 |
| Old Religion'daki rahibeye çocuğu emanet eden kişi bendim. | Open Subtitles | كنت أنا الذي عهدت الطفل الى كبارالكهنة من المعتقدات القديمة |
| Yani seni arabadan çıkaran kişi bendim, öyle değil mi? | Open Subtitles | أنا الشخص الذي أنقذك من حطام، أليس كذلك؟ |
| Ona karşı koymanı söyleyen kişi bendim. | Open Subtitles | أنا مَن أخبرتك أن تواجهه |
| Amerika'da bu işi yapabilecek kapasitede tek kişi bendim. | Open Subtitles | لقد كنتُ الرجل الوحيد في أمريكـا المؤهل لتلك المهمّـة |
| Chastity, Sana söylemem gereken bir şey var. Joey'nin öpüştüğü kişi bendim. | Open Subtitles | (تشاستي) لدي ما أخبركِ به أنا التي قبلتَ (جوي) |
| Hayatta kalan tek kişi bendim. | Open Subtitles | كنتُ الوحيدة التي تمكنت من النجاة |
| Ama ofiste bilen tek kişi bendim. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ لِماذا هي كانت شديدة السرية لَكنِّي كُنْتُ الشخصَ الوحيدَ في المكتبِ الذي عَرفَ |
| Daunte'ye saldıran kişi bendim. | Open Subtitles | انا الوحيد الذي هاجمته |