"kişiden kişiye" - Translation from Turkish to Arabic

    • من شخص لآخر
        
    • رجل لرجل
        
    • من شخصٍ
        
    • من شخص لشخص
        
    • من شخص إلى
        
    • شخصٍ إلى
        
    Eğer bu durum kişiden kişiye aktarılamıyorsa. Open Subtitles إلا في حالة إمكانية نقل الشحنة من شخص لآخر
    İzlerin konumları ve yönleri, ehliyetin kişiden kişiye verildiğini gösteriyor. Open Subtitles وموقع وتوجيه البصمة يشير إلى أن الرخصة سلمت من شخص لآخر
    Elimizde kişiden kişiye kendi isteğiyle gezebilen bir uzaylı varlık olabilir. Open Subtitles ربما هناك وجود أجنبي في أيدينا قادر على التحرك من شخص لآخر
    "kişiden kişiye"de daha iyi gidebilir. Open Subtitles كي يحقق نجاحاً أكبر كبرنامج "رجل لرجل"
    Size "kişiden kişiye" programının bir izleyicisi olarak kendiniz hakkında bir şey söyleyebilir miyim? Open Subtitles هل لي أن أخبركم بشيء عن أنفسكم؟ "بصفتيعضوضمنجمهور"رجل لرجل ...
    Amatör bir ressam olan Hermann, görsel algının kişiden kişiye nasıl değiştiğinden büyülenmişti. TED باعتباره فناناً هاوياً كان هيرمان مفتوناً باختلاف الإدراك البصري من شخصٍ لآخر.
    Görünüyor ki kişiden kişiye geçebiliyor. Open Subtitles يبدوا أنها قادرة على التنقل من شخص لشخص
    Eğer bir gün bu şehirde kızamık hastalığı geçiren biri görülürse hastalık bir dirençle karşılacaktır ve kişiden kişiye bulaşmayacaktır. TED وذات يوم، ظهر في هذه المدينة شخص مصاب بالحصبة. هنا سيجد المرض مقاومة شديدة ولن يستطيع الانتقال من شخص إلى آخر.
    Bu nedenle, zararlı etkiler, varsa, kişiden kişiye büyük ölçüde değişir. TED لذلك فالتأثيرات المضرّة، إن وُجدت، تتنوّع إلى حدٍّ كبير من شخصٍ إلى آخر.
    Ama testlere göre, şunu söyleyebiliriz ki bulaşma şekli kesinlikle kişiden kişiye değil. Bulaşıcı değil, bu iyi haber. Open Subtitles تبعاً للفحص,يمكننا التأكد من أن المرض لا ينتقل من شخص لآخر, خبر جيّد
    Zaman, kişiden kişiye farklılık gösteriyor fakat kas gücünün ölümden sonra da sürdüğünü biliyoruz. Open Subtitles وقت التحول يختلف من شخص لآخر لكننا نعلم أن النبض العضلي يستمر بعد الموت
    kişiden kişiye geçen bütün... alışkanlık, yetenek ve hikâyeleri kuşatır. Open Subtitles و هي تشمل كل العادات و المهارات و القصص التي نُمررها من شخص لآخر.
    Eğer gözdeki hücresel yapı kişiden kişiye yineleniyorsa belki de beyindeki bir şey de taşınılıyor olabilir. Open Subtitles اذا كانت البنية الخلوية في العين تتكرر من شخص لآخر... اذاً لربما يكون هناك شيء ما بالدماغ..
    Bu kişiden kişiye değişiyor. Open Subtitles -إنها تختلف من شخص لآخر
    Oldukça sevilen gösterimiz "kişiden kişiye"nin sunucusu ve bu gece kendisi burada, oğlu Casey karısı, Janet ve çalıştığı, ilham aldığı, öğrettiği ve yetiştirdiği sizlerle beraber. Open Subtitles "إنهمضيفبرنامجناالشعبي"رجل لرجل ... (والليلةهومعنابصحبةإبنه (كاسي... زوجته (جانيت)، وجميع من عمل معهم
    - Edward Murrow, "kişiden kişiye" CBS Televizyon Ağı'nda. Open Subtitles -إدوارد مورو) و"رجل لرجل) "
    Her ihtimalde, esrarın rolü kişiden kişiye değişir. TED في جميع الاحتمالات، فإنّ دور الماريجوانا يختلف من شخصٍ إلى آخر.
    Ve yeraltında ne yapmaları, ne yapmamaları gerektiği hakkındaki bu şiirler kişiden kişiye aktarılmıştır ve aslına bakarsanız altın tabletlerin üzerindeki yazılar bu şiirlerden alınmış bölümlerdir. Open Subtitles وهذه الأشعار كانت تنتقل من شخص لشخص ماذا يجب أن يفعلوه في العالم السفلي ومالذي لا يجب ان يفعلونه وفي الحقيقة, كان نصيب هذه الأشعار بأنها نقشت على ألواح ذهبية
    kişiden kişiye bulaşan bir şeye benzemiyor. Open Subtitles لا يبدو مرضاً ينتقل من شخص إلى آخر بالعدوى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more