Daha önce böyle bir şey görmemiştim. Tek kişilik bir ordu gibiydi. | Open Subtitles | أنا لم أرى شيئاً كهذا لقد كان كجيش مكون من شخص واحد |
Şu an iki kişilik bir takım gibi görev yapıyorsunuz. | Open Subtitles | إنّك تقوم بعملية من خلال فريق مكون من رجلين الآن. |
Adamlar sabırsızlanıyor ve bu iki kişilik bir oyun. | Open Subtitles | رجالي بدأوا يملون من الخسارة في الصالة انها لعبة لرجلين |
İki kişilik bir odam var ama havalandırmasız bölümde. | Open Subtitles | حسناً، إلى اللقاء يا فيل. عندي مساحة لشخصين ولكن القسم الوحيد الشاغر هو القسم غير المنقّى. |
5000 bin kişilik bir gemide tek polis olmak nasıl biliyor musun? | Open Subtitles | هل لديك أيه فكرة عن كونك الشرطي الوحيد على هذه السفينة المكونة من 5000 |
Yıllar önce, 3000 kişilik bir kasabayı yaktılar ve yağmaladılar. | Open Subtitles | منذ عدة أعوام مضت, نهبوا وأحرقوا مدينة مكونة من ثلاثة الآلاف شخص. |
İki kişilik bir çıkartma takımı oraya sessizce girebilir ama kolay değil. | Open Subtitles | فريق مُكون من رجلين يُمكنهما الدخول من هناك، ولكن الأمر ليس سهلاً. |
Evet harikayım. Az önce dört kişilik bir aileye teşhircilik yaptım. | Open Subtitles | أجل، أنا بخير، فقط إفتضحتُ لدى أسرة مؤلفة من 4 أفراد |
Ana yolda da dört kişilik bir araba var. Silahlılar. | Open Subtitles | و أخرى بها أربعة رجال على الطريق الرئيسي و بحوذتهم أسلحة ، لقد رأيتهم |
Bu kubbede altı kişilik bir ekiple dört ay yaşadım, çok ilginç bir deneyim, şüphesiz. | TED | عشت في هذه القبة لمدة أربعة شهور مع طاقم مكون من ستة أشخاص، تجربة ممتعة جدًا بالطبع. |
Duyduğuma göre evinizde altı kişilik bir hizmetçi ordusu varmış! | Open Subtitles | وباقى الخدم؟ سمعت أن لديك جيش مكون من حوالى 6 خدم بمنزلك |
Planımız, sekiz kişilik bir ekiple binaya önden girmek dışarıda da 12 adamdan oluşan bir güvenlik çemberi olacak. | Open Subtitles | انه غبىْ خطتنا مهّاجمه المبنى من الوّاجِهه بفريق مكون من 8 افراد و 12 فرد من المحيط |
Adamlar sabırsızlanıyor ve bu iki kişilik bir oyun. | Open Subtitles | رجالي بدأوا يملون من الخسارة في الصالة انها لعبة لرجلين |
Mike, bu 2 kişilik bir iş, bilirsin, silahlar konuşmaya başladığında.. | Open Subtitles | ابقَ هنا ,مايك, أنا متأكدة جدا أنها مهمة لرجلين, أعني ما أن يبدأ اطلاق النار |
ıki kişilik bir çadır alıyorsun. | Open Subtitles | تأخذ خيمة تكفي لرجلين, خيمة من القطن |
İki kişilik bir odam var ama havalandırmasız bölümde. | Open Subtitles | حسناً، إلى اللقاء يا فيل. عندي مساحة لشخصين ولكن القسم الوحيد الشاغر هو القسم غير المنقّى. |
İki kişilik bir daire istedim. | Open Subtitles | لقد سبق أن قال لهم، أحتاج إلى شقة لشخصين. |
Kusura bakma. Bu sayı 4 kişilik bir ailenin milli ortalama gelirinin neredeyse iki katı. | Open Subtitles | آسفة، هذا تقريبًا ضعف المعدل القومي للعائلات المكونة من 4 أشخاص. |
Şimdi burada 10.000 kişilik bir aile iken tartışmaya değer olduğunu düşündüğüm bazı düzeltmeleri masaya yatırmak istiyorum. | TED | هنا، وفي هذه المجموعة الحميمة المكونة من 10ألف شخص، أود أن أحضر الطاولة لنقاش بعض التغييرات التي أرى منطقية البدء بمناقشتها. |
Gösteriş budalası herif. Saç tıraşının parasıyla beş kişilik bir aile doyar. | Open Subtitles | سعر حلاقة شعره قد تطعم عائلة مكونة من خمس اشخاص |
Kız, okulun en fakir öğrencisi, ...10 kişilik bir aile ve bir lokma yiyecekleri yok. | Open Subtitles | انها أكثر فاقة مرت بأحد طلاب مدرستنا عائلتها مكونة من عشرة أفراد وليس لديهم أي طعام ليومهم |
Şu an 100,000 kişilik bir ordu bu tarafa doğru geliyor. | Open Subtitles | هناك جيش مُكون من 100,000 من الرجال فى طريقهُ الى بلادنا الآن! |
30 yıl içinde yüzlerce kişilik bir koloni kurabiliriz. | Open Subtitles | بعد 30 عام، بمقدورنا أن نملك مستعمرة مؤلفة من المئات. |
Ana yolda da dört kişilik bir araba var. Silahlılar. | Open Subtitles | و أخرى بها أربعة رجال على الطريق الرئيسي و بحوذتهم أسلحة ، لقد رأيتهم |