"kişinin hayatını" - Translation from Turkish to Arabic

    • حياة الشخص
        
    • يأخذون الحياة
        
    • من الأرواح
        
    • حياة شخصين
        
    NPA genel müdürünün hayatını alacağım ya da araştırma ekibinin beyni olan L diye bilinen kişinin hayatını alacağım. Open Subtitles سأحصد حياة قائد قوات الشرطة اليابانية، أو حياة الشخص الذي يقود التحقيقات المعروف باسم إل عوضًا عنه
    Artık olmak istediğin kişinin hayatını yaşamaya başlamalısın. Open Subtitles يجب أن تبدأي عيش حياة الشخص الذي تريدين أن تكونيه في المستقبل
    Birisi, hasta kişinin hayatını kurtaran tek şey olan o kalemin içindeki ilacı atıp zehir koyarak sabotajda bulunmuş olabilir mi? Open Subtitles ,بتبديل الحل الناقل إلى المسبب للحساسية شخصٌ يخرب الأمر المهم الذي سينقذ حياة الشخص الآخر
    Hatta daha da iyisi atlanmış beş kişinin hayatını kurtarır. Open Subtitles العواطف البائسة يمكننا القول أن الأحياء يأخذون الحياة
    Hatta daha da iyisi atlanmış beş kişinin hayatını kurtarır. Open Subtitles العواطف البائسة يمكننا القول أن الأحياء يأخذون الحياة
    Sahip olduğun olağanüstü yetenek sayesinde bugün birçok kişinin hayatını kurtaracaksın. Open Subtitles ما تفعله هنا اليوم بقدرتك المذهلة سينقذ الكثير من الأرواح
    - Lütfen beni dinle. Bir sürü kişinin hayatını riske atıyorsun. Eğer bu şey patlarsa, sonucu ne olur bilmiyoruz. Open Subtitles الكثير من الأرواح في خطر ، فلو انفجر هذا الشئ فلا نعرف ما سيحدث
    Mezara girmiş bir psikopatın iki kişinin hayatını karartmış olabileceğini bilerek uyuyabilmek biraz zor. Open Subtitles من الصعب النوم مع معرفة ان شخصا مختلا تمكن من تدمير حياة شخصين و هو في القبر
    Hayatımızın her aşamasında gelecekte olacağımız kişinin hayatını büyük ölçüde etkileyecek kararlar alıyoruz ve sonunda o kişi olduğumuzda çoğu zaman aldığımız kararlardan pek de mutlu olmuyoruz. TED في كل مرحلة من حياتنا نتخذ قرارات ستؤثر بشكل عميق على حياة الشخص الذي نتحول إليه، ثم عندما نصبح هذا الشخص، في بعض الأحيان قد لا نكون موفقين في هذه القرارات.
    Çikolata kutusu bir kişinin hayatını içerir miydi? Open Subtitles ان حياة الشخص عبارة عن علبة شوكولاتة؟
    Önemli biri öldüğünde, bir bilgisayar dosyası olan "deep freeze" e gideriz ve bütün ölüm ilanlarıyla birlikte ölen kişinin hayatını orada buluruz. Open Subtitles حسناً، إذا توفى شخص مهم ... "نذهب إلى " التجمد العميق ... و هو عبارة عن ملف بالحاسوب به كل الوفيات و نجد به حياة الشخص الميت
    Üzgünüm. Sen de biliyorsun ki bir çocuğu kurtarmak için sayısız kişinin hayatını riske atamayız. Open Subtitles آسف، لكنّكِ تعرفين مثلي، أنّنا لا نستطيع التضحيةَ بأعدادٍ لا تُحصى من الأرواح لإنقاذ فتىً واحد.
    O gece birçok kişinin hayatını kurtardı ama kimse ne yaptığını bilmeyecek. Open Subtitles أنقذ العديد من الأرواح في ذلك اليوم. ولم يعرف أحد قط ما قام بفعله.
    Kaç kişinin hayatını kurtardığını biliyor musun Dash? Open Subtitles أنت تعرف كيف العديد من الأرواح قمت بحفظها، داش؟
    Gerçi parayı çekmek hesabımızda büyük bir boşluk yaratacak ama iki kişinin hayatını kurtarmak için buna değer. Open Subtitles رغم أن السحب صنع نقصا كبيرا في مدخراتنا لكن أعتقد أن حياة شخصين تستحق التضحية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more