"kişisel ve" - Translation from Turkish to Arabic

    • الشخصية و
        
    • شخصية و
        
    • شخصي
        
    • الخاصة والمهنية
        
    • والفردية
        
    • والشخصية
        
    • وشخصية
        
    • على الصعيد الشخصي
        
    • المستوى الشخصي والمهني
        
    Evet, kişisel ve profesyonel hayatın hiç fark etmeden bir anda nasıl birbirine girer bilirsin. Open Subtitles نعم، أنتِ تعلمين كيف لحياتك الشخصية و المهنية التداخل فيما بعضهما دون سابق إنذار
    Bu şikayet, tekelcilik karşıtı önergelerle açılacak federal davada tüm kişisel ve kurumsal mali kayıtlarınızı, mahkemeye sunmanız gerektiğini bildiriyor. Open Subtitles هذه الشكوى تلزمك بالإبقاء على كل السجلات المالية الشخصية و المؤسساتية في إنتظار إجراءات مكافحة الاحتكار لتقديمها في المحكمة الفيدرالية
    Ergenlikteki hormonal artış seçimlerimizi daha kişisel ve tutkulu gibi gösterir. Open Subtitles اندفاعاتنا الهرمونية كمراهقين قد تجعل الخيارات تبدو اكثر شخصية و شغوفة
    Bu esneklik konusu benim için çok kişisel ve birçok yönden hayatımı şekillendirdi. TED ان هذه المرونة في التعامل امر شخصي بالنسبة لي وبصورة ما قد شكل ذلك حياتي
    Dosyalarınıza erişim ihtiyacımız olabilir, kişisel ve profesyonel. Open Subtitles قد نحتاج ولوجاً إلى ملفاتك، الخاصة والمهنية.
    Bunun yanı sıra deneysel çalışmalar da aile içi istikrar ile arzu edilen kişisel ve sosyal ilişki sonuçları arasındaki farkı ispatlar. Open Subtitles كذلك، كما تشهد الأبحاث التجريبية للعلاقة بين الإستقرار الأسري والنتائج الإجتماعية والفردية المرغوبة
    Reklamlara karşı bizi sabırlı kılmak için üzerimize salınan bu algoritmalar, aynı zamanda siyasi, kişisel ve sosyal bilgi akışımızı da düzenliyor ve bu değişmek zorunda. TED الخوارزميات نفسها التي يتم إطلاقها علينا لتجعلنا أكثر خضوعاً للإعلانات هي أيضاً التي تقوم بتنظيم تدفق معلوماتنا السياسية والشخصية والاجتماعية، وهذا ما يجب أن يتم تغييره.
    Sana kişisel ve zor bir soru soracağım. Open Subtitles سأقوم بإعطائك أسئلة صعبة وشخصية , نيتي ليست إحراجك
    Fakat kişisel ve mesleki başarısına rağmen Clyde'ın hikayesinin üzücü bir sonu var. TED لكن وعلى الرغم من نجاحه، على الصعيد الشخصي والمهني، كانت نهاية قصة كلايد محزنة للغاية.
    kişisel ve profesyonel rakiplerinizin isimlerine ihtiyacım olacak. Open Subtitles سأحتاج إلى أسماء منافسينك على المستوى الشخصي والمهني
    (Alkış) Adrian Hong: Joseph, bu çok kişisel ve özel hikayeni bizimle paylaştığın için teşekkür ederiz. TED -- أدرين يونج: يوسف، شكراً على مشاركة هذه القصة الشخصية و الخاصة معنا
    Sayın Başkan, bu kişisel ve gizli mesajı size ithafen kayda alıyorum çünkü ulaştığım sonuçlar yürüttüğüm soruşturmanın limitlerini bir hayli aşmakta ve doğrudan ulusal güvenliğimizi ilgilendirmektedir. Open Subtitles سيدي الرئيس، أرسلت لك هذه الرسالة الشخصية و السرية لأن الإستنتاجات التي توصلت لها هي أبعد من الحدود المفترضة في تحقيقي وهي متعلقة مباشرة ..
    Casey'nin tüm mâli, kişisel ve iş eşyalarını topla ve Karsh'ın sevgili karısı Anya'yı buraya getir. Open Subtitles أجمعوا جميع أغراض (كيسي) المالية و الشخصية و التجارية و أحضروا زوجة (كارش) المحبوبة, آينا
    İp kullanmayı ve çıplak elle boğarak öldürmeyi bırakması cinayetlerinin eskisi kadar kişisel ve hükmedici olmadığını gösteriyor. Open Subtitles وتخلى عن الحبل واستخدام يديه العاريتان مما يجعل جرائمه اقل شخصية و تحكما
    Onu telefonla konuşurken duyduğum da, kişisel ve güvene dayana bir ilişki içinde olduğu biriyle konuşuyordu. Open Subtitles عندما سمعته يتحدث على الهاتف، فقد كان يتحدث إلى شخص بينهما علاقة شخصية و وثيقة
    İşim o kadar kişisel ve o kadar garip ki kendi sözlüğümü yaratmak durumunda kalıyorum. TED عملي شخصي جدا وغريب جدا لدرجة أنه يتحتم على ابتكار قاموس له
    - kişisel ve acil olduğunu söyledi. Open Subtitles اتصل عدة مرات البارحة و قال أن الأمر شخصي وعاجل
    Dosyalarınıza erişim ihtiyacımız olabilir, kişisel ve profesyonel. Open Subtitles قد نحتاج ولوجاً إلى ملفاتك، الخاصة والمهنية.
    Bunun yanı sıra deneysel çalışmalar da aile içi istikrar ile arzu edilen kişisel ve sosyal ilişki sonuçları arasındaki farkı ispatlar. Open Subtitles كذلك، كما تشهد الأبحاث التجريبية للعلاقة بين الإستقرار الأسري والنتائج الإجتماعية والفردية المرغوبة
    Elimde kişisel ve mesleki ilişkileri cinayetlerle açıklayan birbiriyle ilişkili tarafları ortaya koyan bir belge ağı var. Open Subtitles لدي وثيقة تظهر كل الأطراف المشتركة وتحدد علاقتهم المهنية والشخصية بالجرائم
    Hydra'yı seçtim. Önemsiz, kişisel ve bencil nedenlerden dolayı. Open Subtitles أنا اخترت هايدرا لأسباب أنانية وشخصية
    Bilemiyorum, bundan çıkarılacak dersler var - kişisel ve siyasi - ve bir anlamda, bunlar aynı şey. TED وهناك عدة دروس .. يمكن استخلاصها من كل هذا سواء على الصعيد الشخصي او السياسي فهي بصورة ما متشابهة
    kişisel ve profesyonel olarak, evet ediyorum. Open Subtitles سواء على المستوى الشخصي والمهني, نعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more