"ki bu adam" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن هذا الرجل
        
    • ان هذا الرجل
        
    • بأن هذا الرجل
        
    Açıkça görülüyor ki, bu adam hiç bir konuda uzman filan değil. Open Subtitles حسناً ، من الواضح أن هذا الرجل ليس العقل المدبر لأي شيء.
    Eski de bir izdi, ama eğlencesine dönüp takip etmeye başladı ve size o pati izlerini izleme hızından söyleyebilirim ki, bu adam doktora seviyesinde iz sürücüydü. TED كانت شاحنة قديمة، ومن أجل التسلية، قام بتعقبها وأقول لكم، من خلال السرعة التي تحرك بها لتعقب آثارها أن هذا الرجل حاصل على درجة دكتوراه في التعقب.
    Yani diyorsun ki bu adam... sen ona izin verdikten sonra seninle belli şeyler yaptı ve... herhangi bir finansal karşılıkta bulunmayı reddetti öyle mi? Open Subtitles الأن أنت تقولين أن هذا الرجل بعد أن سمحت له أن يفعل أشياء معينة معك رفض أن يظهر أي تقدير مادي
    - O zaman rahatlıkla söyleyebiliriz ki bu adam kimliği belli olmasın diye gereken her şeyi yapmış. Open Subtitles ونقعه في أسيد حسنا, أعتقد انه من الآمن القول ان هذا الرجل مر بأمور كثيرة
    Konu şu ki, bu adam ailemizi o kızın hayatında asla istemiyor ama olmaya mecburuz. Open Subtitles المسألة ان هذا الرجل لا يريد عائلتنا في حياة الطفلة ونحن نريد ذلك
    Korkarım ki, bu adam çok kötü bir şey yapmış. Open Subtitles أخشى بأن هذا الرجل ربما فعل شيئاً فظيعاً
    Mesele şu ki, bu adam projeyi sadece geliştirmekle kalmıyordu. Open Subtitles الأمر أن هذا الرجل لم يكن يصمم شفرات فقط
    Gerçek şu ki, bu adam işi için hayatını riske atmaya kendini adamış. Open Subtitles الحقيقه هى أن,هذا الرجل قام بتكريس حياته لوضع حياته على المحك
    Diyorsunuz ki bu adam, Boden, Openshaw'a karşı tek kanıtı çaldı. Open Subtitles تقولان أن هذا الرجل بودن سرق الدليل الوحيد الذي يدين أوبنشو ليساعده
    Gerçek şu ki, bu adam bir çocuğu bir sübyancıdan kurtardı. Open Subtitles الحقيقة أن هذا الرجل انقذ طفلاً من الاغتصاب
    Onlara de ki bu adam zamanında Rus mafyasının parasını... engelli çocuklar vakfında sakladı. Open Subtitles واقول لهم، أن هذا الرجل اخفى ذات مرة اموال رجل عصابات روسي في مؤسسة غير هادفة للربح خاصة بالأطفال المعاقين.
    Birden farkına vardın ki, "Bu adam beni hiç güldüremiyor!" Open Subtitles وقد أدركتى أن هذا الرجل لايضحكك أبداً
    Ama gerçek, soğuk, vahşi gerçek şu ki bu adam hayatında, daha önce kimseye zarar vermedi ve buna teşebbüs etmedi ve o artık bir katil! Open Subtitles لكن فى الواقع ، الواقع البارد المرير ... أن هذا الرجل الذى لم يقم أبداً من قبل طوال حياتة بإيذاء أو بمحاولة أيذاء أى إنسان آخر
    Belli ki bu adam seni tanıyor. Open Subtitles من الواضح جدا أن هذا الرجل يعرف لك.
    Sizi temin ederim ki bu adam kaçak değil. Open Subtitles أؤكد لك أن هذا الرجل ليس بمتهرب.
    - Yani diyorsun ki bu adam Jesse'yi yarışmayı kazandıktan sonra tekrar hedef olarak mı seçti? Open Subtitles حسناً، إذاً تفكر أن هذا الرجل إستهدف جيسي) مرة آخرى بعد الفوز بالمسابقة ؟
    20 milyon dolara bahse girerim ki bu adam bizim hırsızı öldürdü. Open Subtitles اراهك على 20 مليون دولار ان هذا الرجل قتل لصنا
    Ama gerçek, soğuk, vahşi gerçek şu ki bu adam hayatında, daha önce kimseye zarar vermedi ve buna teşebbüs etmedi ve o artık bir katil! Open Subtitles لكن فى الواقع ، الواقع البارد المرير ... ان هذا الرجل الذى لم يقم ابدا من قبل طوال حياته بايذاء او بمحاوله ايذاء اى انسان اخر
    Ve öğrendim ki, bu adam benim gerçek babammış. Open Subtitles واكتشفت ان هذا الرجل هو والدي الحقيقي
    Seni temin ederim ki bu adam size zarar vermek için gönderilmiş Open Subtitles أضمن لكِ، بأن هذا الرجل جاء الى هنا كي يؤذيكِ
    Demek ki bu adam 1,82 boyundaymış. Open Subtitles مما يعني بأن هذا الرجل كان بطول 6 أقدام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more