Yerinizde oturmaya devam edeceğinizi ve kibarca gözlerime bakacağınızı tahmin edebiliyorum. | TED | أتوقع أنكم بالتأكيد ستظلوا جالسين وتستمروا في مشاهدتي بلطف بينما أحدثكم. |
Benden kibarca rica etseydiniz, sizin için o çantayı yukarı koyardım. | Open Subtitles | لو انك سألتينى بلطف , لكنت وضعت حقيبتك على الرف هناك |
kibarca isteyin, çünkü kötü bir gün geçirdim. Kız arkadaşım... | Open Subtitles | عليك أن تطلب ذلك بلطف لأنني مررت بيوم قاس جدا.صديقتي |
Size karşı dürüst olayım, ilk eğilimim kibarca reddetme yönündeydi. | TED | لأكون صريحة معكم كنت أميل في البداية إلى الرفض بأدب. |
Programda bir son dakika değişikliği olacak. kibarca özür dileyecek. | Open Subtitles | سيكون هناك تغيير في الجدول في أخر دقيقة ستعتذر بأدب |
Şuradaki suratsız bayandan kibarca istersen sana bir fincan çay verir. | Open Subtitles | اذا سألت هذه السيدة المتجهمة هناك بلطف, ستجلب لك كوب شاي. |
Sözlerinizden pek hoşlanmadım ama kibarca sorarsanız Savunma Bakanlığı'nı düşünebilirim. | Open Subtitles | سوف أنضم إلى سكرتيرة الدفاع إن طلبت هذا مني بلطف |
Onun o sıkıcı ağzına aletimi sokmak yerine kibarca onu reddettiğim için mi? | Open Subtitles | لمحاولتي التخلي عنها بلطف بدلا من وضع رأس قضيبي في فمها الممل الغبي؟ |
Sevdim demiştim. Terry, sana bir kez kibarca soracağım. - Eski günlerin hatırına. | Open Subtitles | ـ لقد أخبرتكِ أنه يعجبني ـ سأسألك بلطف مرة آخرى، لأجل أيام الخوالي |
Tören sırasında, bedeni çekirdeğin üstüne kibarca koyarlar ve odun parçalarıyla kaplarlar. | TED | خلال ترتيب المراسم، يقومون بوضع الجثة بلطف في قلب تلك الفجوة ويغطونها برقائق الخشب. |
Karımı terk ettim, çocuklarımı terk ettim ve ufaklık bana kibarca, çok yaşlı olduğumu söylediğinde geri dönmek ve bunun utancıyla yaşamak zorunda kaldım. | Open Subtitles | تركت زوجتيت تركت أطفالي كان علي تحمل مذلة العودة للوراء بعد موقف مع فتاة أخبرتني بلطف أنني كبير جداً مقارنة بها |
kibarca gülümseyen yüzü ve hayallere dalmış gözleriyle şu bildiğimiz Holmes'dan çok uzak bir görüntüsü vardı. | Open Subtitles | بينما وجهه المبتسم بلطف , وعيونه الحالمة الضعيفة كانت على خلاف هولمز المعتاد ككلب الشرطة السرية |
kibarca bir yerden başlayabilirsin. Bana bir erkek arkadaşın olduğunu söyleyerek başlayabilirdin. | Open Subtitles | كنتي تستطيعين كسرها بلطف امامي عندما تقولين لي بان لديك حبيب |
Hiç bir yasa çiğnenmediğine göre kibarca sizden ve adamlarınızdan gitmenizi istiyorum. | Open Subtitles | أرى أننا لم نخترق أي قانون، سأطلب بأدب أن تغادر أنت ورجالك |
Pekâlâ, kibarca ve elimden geldiğince çeşitli şekillerde siktir git dedim. | Open Subtitles | حسناً، لقد قلت ارحل بأدب .بكلّ طريقة يمكنني قول ذلك بها |
Çünkü konuların yüzde 90'ında aynı fikirdesiniz, birçok konuda ortak bir görüşe sahipsiniz ancak burada kibarca farklısınız. | TED | لانكم اتفقتم على 90 بالمئة من الاشياء لانكم تشاركتم جهات النظر حول الكثير من الاشياء وانتم مختلفون بأدب |
Ben de böyle diyeceğini düşündüğüm için kibarca reddettim. | Open Subtitles | لقد توقعت بانك ستقولين هذا لذا رفضت ذلك بتهذيب |
Size söylemek istediğim, Efendim, kibarca, ne yaptığımı biliyor olduğum. | Open Subtitles | إن ما أحاول قوله لك يا سيدي و بشكل مهذب هو أنني أعرف ما الذي أفعله |
Bay Kim, başkalarının işlerine karışmak hiç de kibarca değil. | Open Subtitles | مستر كم، انه ليس من الأدب ان تعبث بأعمال الآخرين |
Bunu nasıl kibarca söyleyebilirim bilmiyorum fakat mümkünse evimden siktir ol git. | Open Subtitles | و أيضاً لاأعرف أن أقول هذا برفق لكن .. أخرج من منزلي |
Ne kibarca. Bir fincan. "Bir fincan" de bakayım. | Open Subtitles | كم هو لطف منك ، طبق القهوة قولي طبق القهوة |
Sana bunu kibarca söyleyeceğim. | Open Subtitles | الآن, استمع الي, سوف اقول لك هذا بشكل مؤدب, حسناً؟ |
Derneğin üyeleri için uygun bir adın olmadığını kibarca kabul etti. | TED | وقد وافق بطريقة مهذبة أن الإسم المناسب لأعضاء الجمعية لم يوجد بعد. |
Ama kalbinin derinliklerinde meydana gelmek üzere olan başka bir görevin beni kibarca bırakabileceğini düşündüğünü söyleyemiyorsun. | Open Subtitles | لكن لا يسعك أن تقول لي هذا من وراء قلبك ألا تفكر أنّ واجباً ما قد يكون أن تتخلى عني بلطفٍ قدر الإمكان |
kibarca söylersen belki sıranı verir. | Open Subtitles | ربما إنْ طلبتِ هذا بشكل لطيف سيسمح لكِ أن تأخذى دوره. |
Halimize baksana. Böyle olmamasi gerekiyordu. Her sey çok kibarca. | Open Subtitles | أعني, انظر لحالنا, الأمر لا يمكن أن يكون هكذا, كل شيء بيننا لبق جداً |
Dedim ki, kibarca, yalnızca merak ettim, çünkü erkeklik keşfi üzerindeyim ve eşime duyduğum sevginin neden gey saçmalığı olduğunu bilmek istiyordum. | TED | وقلت، بكل أدب بأنني مجرد فضولي، لأنني اكتشفُ رجولتي، وأردتُ معرفة لماذا حبي لزوجتي يؤهلني لهراء مثليي الجنس. |
Gelecek sefere kibarca sormam. | Open Subtitles | لَنْ أَسْألَك بشكل مؤدّب في المرة القادمة. |
Tabii ki vermezler. Buldukları şeyi kibarca torpidoya koyarlar. | Open Subtitles | بالطبع لا، بل سيتركونه بكل تهذيب في صندوق القفازات |