"kibiri" - Translation from Turkish to Arabic

    • غرور
        
    • الغرور
        
    • غرورها
        
    • غطرسة
        
    • الغطرسة
        
    Mesela Grayson'ın kibiri ve babamın çocuksuluğu. Open Subtitles اه، كما تعلمين، غرور غرايسون و صبيانية أبي
    Umutsuzca ameliyat etmeye ısrar etmek, cerrahın kibiri ve bencilliğinden başka birşey değildir. Open Subtitles الإصرار على العمليه مثل علاج المريض من دون أمل إنها فقط غرور الطبيب الجراح و أنانيته
    Tipik Amerikan kibiri yüzünden hiç girmemiz gereken bir savaşa girdik zaten. Open Subtitles الغرور الأمريكي المعتاد هو ماجعلنا نشارك في حرب لم يكن يجب علينا المشاركة فيها.
    Tek sevdiği kendi kibiri. Open Subtitles إنها لا تحب إلا غرورها.
    Senin türünün de kibiri. Doktor Fae değildi. Open Subtitles غطرسة الإنتماء لبني جنسك الطبيب لم يكن من الفاي
    Bu bir ölçüde, kibiri ve özgüveni karıştırmamızdan kaynaklanıyor. TED ويرجعُ ذلك جزئيًا، حسنًا، نحنُ نميلُ للخلط بين الغطرسة والثقة.
    Herneyse. Şansımıza, adamımızın kibiri kimliğini belirlememize yardımcı olabilir. Open Subtitles مهما يكن، فمِن حسنِ حظّنا، غرور هذا الرجلُ لربّما سيساعدنا في التعرّفِ عليه.
    Napıyorsun? Ah, insanın kibiri. Open Subtitles ماذا تفعل؟ غرور الرجل لا بد ان بيفورت لا ينام ليلا
    Ama Poseidon onu, kibiri yüzünden gökyüzüne sürgün etmiş. Open Subtitles لكن (بروميثيوس) نفاها من السماوات بسبب غرورها
    kibiri hayret verici. Open Subtitles غطرسة مذهلة
    Onların kibiri? Open Subtitles غطرسة بهم؟
    kibiri bir yana bırakırsak Altıncı Bölüm her zamankinden daha kararlı, geçmişte bizim olduğumuz gibi. Open Subtitles القسم ستّة الآن أكثر إستقرارًا من ذي قبل، بدون الغطرسة الّتي كانت لدينا في الماضي.
    Bu cinayet kurbanının kimliğini kendini bin yıllık evrimden daha yüce gören bir tıp diplomalı bir barbarın kibiri yüzünden asla bilemeyebiliriz. Open Subtitles من الممكن ألا تعرف هوية هذه الضحية المقتولة لأن حلاق نسائي ما عتيد معه شهادة طبية كان من الغطرسة أنه ظن أن بإمكانه ان بقوم بما هو أفضل من آلاف الأعوام من التطور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more