"kilometrelerce uzakta" - Translation from Turkish to Arabic

    • على بعد أميال من
        
    • أبتعدنا جدا عن بعض
        
    • على بعد آلاف
        
    • لأميال
        
    • تبعد عنه باميال
        
    • بُعد أميال
        
    • بعد مئات
        
    Haftaya hayvanat bahçesinden kilometrelerce uzakta olabiliriz. Open Subtitles وبحلول الأسبوع المقبل،بإمكاننا أن نكون على بعد أميال من حديقة الحيوانات هذه
    Şu anda medeniyetten kilometrelerce uzakta olduğumuz için acaba rica etsem, şu silahı başka bir yere doğru tutar mısın? Open Subtitles الأن بما أننا على بعد أميال من أى شئ هل تمانع فى توجيه هذا الى مكان أخر؟
    kilometrelerce uzakta olsak bile Open Subtitles حتى إذا أبتعدنا جدا عن بعض
    kilometrelerce uzakta olsak bile Open Subtitles حتى إذا أبتعدنا جدا عن بعض
    Benden kilometrelerce uzakta tek başına görev yapan 22 yaşındaki bir kişi benimle güven içinde iletişim kurabilmeli. TED كان هناك فرد في الـ 22 من عمره يقود بمفرده على بعد آلاف الاميال من مركزي وكان يجب ان اتواصل معه .. وان يكون هناك
    Şimdi hepsi burda ve, onların kilometrelerce uzakta olup, ama güvende ve sağlıklı olmalarını tercih ederim. Open Subtitles والآن الجميع هنا و أتمنى فقط لو أنهم كانوا بعيدين لأميال وأميال آمنين وسليمين وبصحه جيده
    kilometrelerce uzakta olmasına rağmen dişinin kokusunu beğenmişe benziyor. Open Subtitles ،يبدو وأنه متلذذ برائحتها ولو أنها تبعد عنه باميال
    En iyi kısmı da en yakın Bolen'dan kilometrelerce uzakta. Open Subtitles والخبر الجيد هو أنها على بُعد أميال من أقرب شخص من آل "بولين"
    Buradan kilometrelerce uzakta İngiliz Hindistanı'nın dışında bir Hint eyaletinde kendime iş bakacağım. Open Subtitles سأبحث عن عمل آخر على بعد مئات الأميال في ولايةِ هندية
    Çatı katı dairenden ve beni davet etmediğin parti mekanından kilometrelerce uzakta mı? Open Subtitles على بعد أميال من بيتك ومن مكان إقامة الحفل الذي الذي لم تدعيني إليه
    Buradan ve bizi izleyen herkesden kilometrelerce uzakta olduğunu biliyorum ama son iki senedir iki dönel kavşağı küçültüp -biraz küçültüp- birkaç trafik ışığı koymakla uğraşıyorlar. Open Subtitles وأنا أعلم أنه على بعد أميال من هنا ومن أي شخص يراقب، ولكن الشيء هو، موافق، على مدى العامين الماضيين، لقد تم العمل على تقلص قليلا تقلص
    Binlerce adam karılarından kilometrelerce uzakta yaşıyor. Open Subtitles الذين يعيشون على بعد آلاف الكيلومترات بعيدا عن زوجتهم.
    Verona'dan kilometrelerce uzakta terörist güvenli evi basıldı. Open Subtitles على بعد آلاف الأميال في (فيرونا) تمت مداهمة المنزل الامن للإرهابي
    Muhtemelen benden kilometrelerce uzakta olmayı diliyorsun değil mi? Open Subtitles ليس في قبو الجرذان هذا من الأرجح أنّكِ تتمنّي لو كنتِ بعيدةً لأميال بعيدةً عنّي
    Doğanın koynunda herkesten kilometrelerce uzakta. Open Subtitles فى الطبيعة لا أحد غيرنا لأميال
    kilometrelerce uzakta olmasına rağmen dişinin kokusunu beğenmişe benziyor. Open Subtitles ،يبدو وأنه متلذذ برائحتها ولو أنها تبعد عنه باميال
    En iyi yanı da, en yakın Bolen'ın kilometrelerce uzakta olması. Open Subtitles أفضل شئ أنها على بُعد أميال من آل "بولين"
    kilometrelerce uzakta gibisin. Open Subtitles تبدو وكأن عقلك علي بُعد أميال.
    Onu buradan kilometrelerce uzakta bir içki dükkanında bırakmıştım ama yine de sana gelmenin bir yolunu bulmuş. Open Subtitles لهُ نصل، يقطع لقد رميته في متجر الخمور على بعد مئات الأميال مِن هنا، وبالرغم من ذلك فقد عاد إليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more