Haftaya hayvanat bahçesinden kilometrelerce uzakta olabiliriz. | Open Subtitles | وبحلول الأسبوع المقبل،بإمكاننا أن نكون على بعد أميال من حديقة الحيوانات هذه |
Şu anda medeniyetten kilometrelerce uzakta olduğumuz için acaba rica etsem, şu silahı başka bir yere doğru tutar mısın? | Open Subtitles | الأن بما أننا على بعد أميال من أى شئ هل تمانع فى توجيه هذا الى مكان أخر؟ |
kilometrelerce uzakta olsak bile | Open Subtitles | حتى إذا أبتعدنا جدا عن بعض |
kilometrelerce uzakta olsak bile | Open Subtitles | حتى إذا أبتعدنا جدا عن بعض |
Benden kilometrelerce uzakta tek başına görev yapan 22 yaşındaki bir kişi benimle güven içinde iletişim kurabilmeli. | TED | كان هناك فرد في الـ 22 من عمره يقود بمفرده على بعد آلاف الاميال من مركزي وكان يجب ان اتواصل معه .. وان يكون هناك |
Şimdi hepsi burda ve, onların kilometrelerce uzakta olup, ama güvende ve sağlıklı olmalarını tercih ederim. | Open Subtitles | والآن الجميع هنا و أتمنى فقط لو أنهم كانوا بعيدين لأميال وأميال آمنين وسليمين وبصحه جيده |
kilometrelerce uzakta olmasına rağmen dişinin kokusunu beğenmişe benziyor. | Open Subtitles | ،يبدو وأنه متلذذ برائحتها ولو أنها تبعد عنه باميال |
En iyi kısmı da en yakın Bolen'dan kilometrelerce uzakta. | Open Subtitles | والخبر الجيد هو أنها على بُعد أميال من أقرب شخص من آل "بولين" |
Buradan kilometrelerce uzakta İngiliz Hindistanı'nın dışında bir Hint eyaletinde kendime iş bakacağım. | Open Subtitles | سأبحث عن عمل آخر على بعد مئات الأميال في ولايةِ هندية |
Çatı katı dairenden ve beni davet etmediğin parti mekanından kilometrelerce uzakta mı? | Open Subtitles | على بعد أميال من بيتك ومن مكان إقامة الحفل الذي الذي لم تدعيني إليه |
Buradan ve bizi izleyen herkesden kilometrelerce uzakta olduğunu biliyorum ama son iki senedir iki dönel kavşağı küçültüp -biraz küçültüp- birkaç trafik ışığı koymakla uğraşıyorlar. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه على بعد أميال من هنا ومن أي شخص يراقب، ولكن الشيء هو، موافق، على مدى العامين الماضيين، لقد تم العمل على تقلص قليلا تقلص |
Binlerce adam karılarından kilometrelerce uzakta yaşıyor. | Open Subtitles | الذين يعيشون على بعد آلاف الكيلومترات بعيدا عن زوجتهم. |
Verona'dan kilometrelerce uzakta terörist güvenli evi basıldı. | Open Subtitles | على بعد آلاف الأميال في (فيرونا) تمت مداهمة المنزل الامن للإرهابي |
Muhtemelen benden kilometrelerce uzakta olmayı diliyorsun değil mi? | Open Subtitles | ليس في قبو الجرذان هذا من الأرجح أنّكِ تتمنّي لو كنتِ بعيدةً لأميال بعيدةً عنّي |
Doğanın koynunda herkesten kilometrelerce uzakta. | Open Subtitles | فى الطبيعة لا أحد غيرنا لأميال |
kilometrelerce uzakta olmasına rağmen dişinin kokusunu beğenmişe benziyor. | Open Subtitles | ،يبدو وأنه متلذذ برائحتها ولو أنها تبعد عنه باميال |
En iyi yanı da, en yakın Bolen'ın kilometrelerce uzakta olması. | Open Subtitles | أفضل شئ أنها على بُعد أميال من آل "بولين" |
kilometrelerce uzakta gibisin. | Open Subtitles | تبدو وكأن عقلك علي بُعد أميال. |
Onu buradan kilometrelerce uzakta bir içki dükkanında bırakmıştım ama yine de sana gelmenin bir yolunu bulmuş. | Open Subtitles | لهُ نصل، يقطع لقد رميته في متجر الخمور على بعد مئات الأميال مِن هنا، وبالرغم من ذلك فقد عاد إليك |