"kim olduğumuzu" - Translation from Turkish to Arabic

    • من نحن
        
    • من نكون
        
    • هويتنا
        
    • حقيقتنا
        
    • مَن نكون
        
    • مَنْ نكون
        
    • إدراك لهويّاتنا
        
    • مَن نحن
        
    • هو ما يجعلنا ما
        
    • هوياتنا
        
    • هويّتنا
        
    • ما نحن عليه
        
    • ماهيّتنا
        
    • ماهيتنا
        
    • الأختيار هو ما يجعلنا
        
    - Tamam dinleyin kim olduğumuzu gösterecek bir şarkımız var Open Subtitles لدينا أغنية واحدة فقط لنترك هؤلاء الرجال يعرفون من نحن
    Bu da demekki büyük ihtimalle kim olduğumuzu biliyor ve ortaya çıkarabilir.. Open Subtitles هو ما يعني أنها ربما تعرف من نحن وأنها يمكن أن تفضحنا.
    Kim olduğunu biliyorsa belki bize de kim olduğumuzu söyleyebilir. Open Subtitles اذا كان يعرف من هو حقا ربما يخبرنا من نحن
    kim olduğumuzu ve hayatın bizi nasıl şekillendirdiğini bildiğimiz için, hayatlarımıza girmiş olabilecek erkelerin bizi engelleyeceklerini artık görebiliyorduk. TED بعد أن علمنا من نكون وكيف شكلتنا الحياة يمكننا ان نرى الاّن ان الرجال الذين جاءوا الى حياتنا أصابونا بالاحباط.
    Bütün önemli olan, gerçeke kim olduğumuzu en üst düzeyde, yaratıcı bir şekilde ifade ederek, insanlık ateşini körüklemeye devam etmemizdir, çünkü hepimiz milyonlarca pipetle bağlandık TED كل ما يهم ،أن نستمر في اشعال جذوة الإنسانية بداخلنا بأن نعيش حياتنا ، باعتبارها المثل الأعلى لإبداع من نكون حقيقة، لأننا كلنا متصلون بملايين القشات،
    Travma'daki acı ile nasıl baş ettiğimiz... ..kim olduğumuzu yansıtır. Open Subtitles ما نفعله بذلك الألم من الصدمة يحدد من نحن عليه
    Bize kim olduğumuzu anlatmak için doğanın gücü hakkında konuşuyorlar. TED إنهم يتحدثون عن قوة الطبيعة ليقولوا لنا من نحن .
    Bazen bir bilim dalı bize kendimiz hakkında bir şeyler söyler, bize, kim olduğumuzu öğretir. TED أحياناً علم ما سيخبرنا بشيء عن أنفسنا. سيخبرنا من نحن.
    Biz hastaların, kim olduğumuzu ve tıbbın ne hakkında olduğunu öğrenmesinden korkarız. TED نحن نخاف أن يعلم المرضى من نحن وماذا يعني الطب والعلاج.
    Hastalarımıza, burada size hizmet etmek için varız güvencesini veriyoruz Böylece kim olduğumuzu bilme hakkınız oluyor. TED نحن نتعهد لمرضانا بأننا هنا لخدمتكم، لذلك من حقكم معرفة من نحن.
    Bizim kim olduğumuzu tanımlayan bir gramer var, öyle ki, biz doğada kendi kendine egemen olan nesneleriniz, tıpkı arılar gibi. TED لدينا قواعد تقترح من نحن بأننا سادة في الطبيعة أنا والنحلة
    Kim olduğunu bildiğimi sanıyordum, çift olarak kim olduğumuzu ve kim olduğumu. TED كنت أعتقد أنني عرفت من أنت ، من نحن كزوجين ، من كُنتُ
    kim olduğumuzu bilmiyorlar ve bu umurlarında da değil. Bilselerdi, muhtemelen alkışlamazlardı. TED لا يعرفون من نحن ولا يأبهون. وإذا إهتموا لكان من المرجح أن لا يصفقوا.
    Bu bir etken, gezegenimizde serbest bırakılmış en güçlü etken. Ve böyle bir büyüklükte de, sanıyorum ki, bizim kim olduğumuzu söyleyen güç haline geldi. TED لذلك، إنها أقوى قوة تم إطلاقها في هذا الكوكب. لدرجة أعتقد عندها أنها تحدد من نكون.
    Anlaşılan ona kim olduğumuzu iyice anlatamamışsınız. Open Subtitles أنا اتوقع ياشباب بأنكم لم توضحوا له من نكون
    Artık kim olduğumuzu ve nereye doğru gittiğimizi biliyorduk. Open Subtitles عرفنا بالضبط من نكون وبالضبط إلى أين نحن ذاهبين
    Belki onlar haklıdır. Belki de kim olduğumuzu asla değiştiremeyiz. Open Subtitles ربما هم محقـّون ربما لن نتمكن أبدًا من تغيّر هويتنا
    Sanırım hepimiz kim olduğumuzu ve hayatta nelere ihtiyaç duyduğumuzu çözmeye başlıyoruz. Open Subtitles أعتقد أنّنا استطعنا معرفة حقيقتنا وما نحتاجه في هذه الحياة
    kim olduğumuzu bilmiyor musun, Coop? Open Subtitles ـ ألا تعرف مَن نكون يا (كوب)؟
    Buradaki hiç kimse bizim kim olduğumuzu bilmiyor ve bu, böyle kalacak. Open Subtitles ما مِنْ أحد هنا يعرف مَنْ نكون وسيبقى الأمر على هذا الحال
    Bizde tıpkı senin gibi uyandık. kim olduğumuzu ya da buraya neden geldiğimizi bilmeyerek. Open Subtitles جميعُنا استيقظنا مثلك تمامًا، بلا إدراك لهويّاتنا أو كيفيّة وصولنا هنا.
    Ama kim olduğumuzu ve ne yaptığımızı bilecekler! Open Subtitles لكنهم سيعرفون مَن نحن وماذا فعلنا.
    kim olduğumuzu tercihlerimiz belirler ve her zaman doğru olanı yapmayı seçebiliriz. Open Subtitles الأختيار هو ما يجعلنا ما نحن عليه و يمكننا دوماً أختيار الصواب
    Buna yakında alışacaksınız ve hepimiz kim olduğumuzu keşfedeceğiz. Open Subtitles سُرعان ما ستعتادون عليها وسنكتشف قريباً هوياتنا الحقيقة
    kim olduğumuzu ve sunabileceklerimizi kendiniz görürsünüz. Bir saniye. Open Subtitles وسترون جميعًا بأعينكم هويّتنا وما لدينا لنقدّمه.
    Capitol insanlarına kim olduğumuzu göstereceğiz. Open Subtitles سنُري شعب (العاصمة) ماهيّتنا
    Kimse kim olduğumuzu bilmiyor. Biz "Muamma"yız, "Pandora'nın Kutusu"yuz. TED لا احد كان يدري عن ماهيتنا, كنا مجهولين, متكتمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more