"kimin yazdığını" - Translation from Turkish to Arabic

    • من كتب
        
    • من كتبها
        
    • مَن كتب
        
    • من الذي كتب
        
    Kulübesinin üstüne o sloganları kimin yazdığını neden hiç sormadınız? Open Subtitles لماذا لم تطلب من كتب تلك العبارات على كوخه ؟
    O zaman, bu notu kimin yazdığını merak ediyorum. Open Subtitles حسناً، الآن أنا أتساءل: من كتب هذه الملاحظة.
    Bu şarkıyı kimin yazdığını biliyor musunuz? Open Subtitles لا أدري إن كنتم تعرفون من كتب هذه الأغنية
    Ancak... bu durum sizin bunu kimin yazdığını bilmemenizi... haklı göstermez, değil mi? Open Subtitles ولكن هذا ليس بعذر أنك لا تعرف من كتبها , صحيح ؟
    Bu mektubu kimin yazdığını biliyordun çünkü o sendin. Open Subtitles أنتِ تعرفين مَن كتب هذه الرسالة، لأنّكِ كنتِ الكاتبة.
    Şimdi, elbette bu iğrenç saçmalığı kimin yazdığını bilmiyoruz ama bahse girerim bu mücadeleye paldır küldür dalan bir komutana eşit biri değildir ve henüz ne vurulmuştur ne de yakalanmıştır. Open Subtitles الآن ، بالطبع ، لا يمكننا أن نعرف من الذي كتب هذا الهراء لكنني أُراهن أنه لم يصل إلى رُتبة القائد
    En azından e-mail kimin yazdığını biliyoruz. Open Subtitles على الاقل عرفنا من كتب البريد الالكتروني
    Bulunca da katil şifreyi çıkarıp onu kimin yazdığını öğrenebiliriz. Open Subtitles وعندما نجدها سنجد رمز القاتل و الدليل على من كتب البرنامج
    Şarkıyı kimin yazdığını bilmemek yeterli değil miydi? Open Subtitles هل هو كافي بأنك لا تعرف من كتب الاغنية ؟
    Sen de kimin yazdığını tahmin edeceksin, Lilypad. Open Subtitles حسناً، جميعكمكتبتواماتحبونهبالمُحتفلبهاالليلة، وحبيبتي ، خمني من كتب ماذا
    Bütün o Stephen King kitaplarını kimin yazdığını tahmin edemezsin. Open Subtitles هذا يحدث كثيراً لن تصدّق من كتب كل كتب ستيفن كينج في الحقيقة؟
    - Bunu kimin yazdığını biliyor musun? Open Subtitles كنت أعرف من كتب ذلك؟ العظيم جيمس بالدوين.
    kimin yazdığını söyle ki en iyisini kimin yazdığını bilelim. Open Subtitles قولي من كتب كل تعليق حتى نعرف من الأفضل
    Evet, ama o mektubu kimin yazdığını da bulacağız. - Birkaç fikrimiz var. Open Subtitles نعم ، لكننا سنجد من كتب هذه الرسالة.
    kimin yazdığını öğrenmek isteyecek. Open Subtitles سيبدو الأمر وكأنها، "عليّ معرفة من كتب هذه" ولاحقاً، سأقوم بالتوجه إليها وأسألها نفس السؤال
    Arabana o mesajı kimin yazdığını biliyorum. Open Subtitles أعرف من كتب تلك الرسالة على السيارة
    Yazıyı aslında kimin yazdığını neden bize anlatmıyorsun? Open Subtitles لماذا لا تخبرينا من كتب هذه الورقة ؟
    kimin yazdığını bilmiyorum ama hepimizin katıldığını söyleyebilirim. Open Subtitles لا أعلم من كتبها لا أعلم من كتبها و لكن أعلم أن جميعنا نفكر بها
    Ne anlama geldiğini, kimin yazdığını, nereden geldiğini bilmiyoruz. Open Subtitles ليس لدينا أي فكرة ما معنى ذلك أو من كتبها ، أو من أين أتت
    kimin yazdığını söyle. Open Subtitles .أخبريني من كتبها لكِ
    Hala o notu kimin yazdığını bilmiyorsun, değil mi? Open Subtitles مازلت لا تعلم مَن كتب تلك الرسالة
    O raporu kimin yazdığını okumuşundur. Open Subtitles حسناً، لقد لاحظ مَن كتب ذلك التقرير...
    Ona benim hakkımda kimin yazdığını öğrenmeliyim. Open Subtitles أحتاج أن أعرف من الذي كتب لها عني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more