"kimlikler" - Translation from Turkish to Arabic

    • هويات
        
    • الهويات
        
    • هويّات
        
    • هوية
        
    • الهويّات
        
    • بطاقات الهوية
        
    • شخصيات
        
    • هويّة
        
    • وهويات
        
    • بطاقة الهوية
        
    • هوياتكم
        
    • هويّاتهم
        
    • والهويات
        
    • وبطاقات الهوية
        
    • الهوية من
        
    Hepimize yeni kimlikler gerekecek. Temiz olduklarından emin olmalısın. Open Subtitles وسنحتاج جميعا الى هويات جديدة يجب ان تتأكد من انها نظيفة
    Farklı havayolu şirketleriyle uçacağız. kimlikler ve gidiş-dönüş biletleri. Open Subtitles سنسافر على خطوط جوية مختلفة هويات و تذاكر داخلية
    Ve insanların genelde tedavi etmeye çalıştıkları kimlikler işte bu yatay kimliklerdir. TED هذه الهويات تعتبر غريبة عن أهلك وعليك اكتشافها عندما تجدها عند أقرنائك.
    YNH: Pekâlâ, bu tür çeşitli kimlikler sorunu aynı zamanda milliyetçiliğin de sorunudur. TED يوفال: حسناً، المشكلة لمثل إنقسام الهويات هذا هي مشكلةٌ من الوطنية أيضاً.
    Ölümcül hastalıklar, karmaşık kimlikler, bozuk davranışlar. Open Subtitles أمراضٌ فتّاكة، هويّات مضطربة، تقلّبات في المواقف.
    Bütün kimlikler doğrulandı. Kimi bulacağını ümit ediyordun? Open Subtitles كلا ، تأكد من هوية كل القتلى ، من تامل بالعثور عليه
    Unutmayın, kimlikler teşhis edildikçe ortaya bir şablon çıkacak ve bu da bizi adamımıza götürecek. Open Subtitles تذكّروا، ستقودّ الهويّات إلى نمط والذي سيقودنا إلى رجلنا المنشود
    İçki kaçakçılığı, sahte kimlikler, tutuklamaya karşı gelme, hırsızlık. Open Subtitles التهريب، هويات مزيفة، مقاومة الإعتقال، السرقة.
    Size yeni kimlikler ve geçici iş verilecek. Evi satmanıza gerek yok. Open Subtitles سنأمن لكم هويات جديدة, ووظائف مؤقته لن تحتاجو لشراء منزل
    Sahte dokümanlar, pasaportlar, kimlikler, basıyorlarmış. Open Subtitles لقد كانوا يقومون بطباعة مستندات مزورة هويات و جوازات السفر
    Yeni kimlikler çıkartıp kaçış rotası belirlemem gerek. Open Subtitles و أرغب بالحصول على هويات جديدة لنا أصنع طريقاً للهروب
    Farklı kimlikler, farklı tutuklanmalar ama hiç hapiste yatmamış. - Güvenilmez bir müşteri. Open Subtitles هويات متعدده، وإعتقالات متعدده كذلك لكن لا وقت للسجن
    Bunun yerel kimlikler ve yerel topluluklarla uyumlu olması fikrini geliştirelim. TED بناء المزيد على هذه الفكرة من كونها متوافقة مع الهويات المحليه، المجتمعات المحلية.
    Ve bu kimlikler mitlerden, genel olarak da eski, ilkel kökenlerden temel alınmış. TED وهذه الهويات مبنية على الأساطير، وعادةً تكون عن الأصول القديمة والبدائية.
    Dün gece, dedin. Ama kimlikler orada yok. Open Subtitles أنت قلت الليلة الماضية ولكن تحديد الهويات لم يكن متاح
    İkisi için de temiz kimlikler ve seyahat belgeleri sağladık. Open Subtitles حصلنا على هويّات تعريف ومستندات سفر لكلاهما
    Bütün bu kadınlar Amerika'ya gizlice sokuldu ve sahte kimlikler verildi. Kim tarafından? Open Subtitles كلّ هؤلاء النساء تم تهريبهم إلى الولايات المتحدة وإعطائهنّ هويّات مزوّرة ؟ مِن طرف مَن ؟
    İki adam, takma isimler, sahte kimlikler. Open Subtitles شابان يستخدمان بطاقات هوية مزيفة , و أسماء مستعارة متعددة
    Tüm o sızma işlemleri, sahte kimlikler mali araştırmalar, gizli tutulan profiller. Open Subtitles كلّ عمليّات الإختراق، الهويّات المُزيّفة، الأبحاث الماليّة، المعلومات الشخصيّة السريّة.
    kimlikler kişisel sağlık dökümanları üzerine hastalar tarafından saklanmak üzere barkod olarak basıldı. TED بطاقات الهوية طبعت كشفرات خيطية على لواصق وثبتت على كتيبات الصحة الشخصية التى يحتفظ بها كل مريض.
    Dinler tarihinden biri olup olmadığımı sordun, benim gibi başkaları olup olmadığını, gelecek için yeni kimlikler yaratıp yaratmadığımı. Open Subtitles سألتموني عن التاريخ الديني إن كان هناك آخرون مثلي إن كنت كونت شخصيات مستقبلية
    Para yok, sadece kimlikler ve kredi. Open Subtitles لا يوجد مال مجرّد بطاقة هويّة وبطاقة إئتمانيّة
    Evler, kimlikler, para ve silahlar... Hepsini temin edebiliriz. Evet. Open Subtitles منازل وهويات وأموال وأسلحة، نستطيع أن نوفر كل شيء
    Pasaportlar, kredi kartları, kimlikler, işler. Open Subtitles جواز السفر، بطاقة الإئتمان، بطاقة الهوية .و ما إلى ذلك
    Maskeler iniyor, kimlikler çıkıyor. Open Subtitles إنزعوا الأقنعة و أظهروا بطاقات هوياتكم
    Kazınmış kimlikler, izi sürülemez silahlar. Open Subtitles هويّاتهم مزوّرة , وأسلحتهم لا يمكن تعقّبها
    Gerçekler anlaşıldı, kimlikler açığa çıktı, ben de esmer oldum. Open Subtitles عُرفت الحقائق ، والهويات انكشفت وأصبحتُ سمراء
    - Sahte evraklar ve sahte kimlikler. Open Subtitles الأوراق المزورة وبطاقات الهوية
    Yanılınılan kimlikler, bu çalışma için mülakata katılan beyaz kadınların hiçbirisi tarafından bildirilmedi. Bu kadınlar toplamda 557 kişiden oluşuyordu. TED لم يقع ذكر هذا الخطأ في تحديد الهوية من طرف النساء البيض اللاتي خضعن لهذه الدراسة، والتي ضمت ما يقارب 557 إمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more