Yani denizaltıyı havaya da uçursan gitmesine izin de versen, sonuç değişmeyecek-- kimse bu adayı bulamayacak. | Open Subtitles | لذا فسواء دمرتها أم لا النتيجة واحدة لن يجد أحد هذه الجزيرة |
Yaptığını kabul edene kadar kimse bu odadan çıkmayacak. | Open Subtitles | لن يغادر أحد هذه الغرفة حتى تعترف لنا بما فعلته |
Kitabı okumazsan, ne yazık ki kimse bu hareketi bu sene göremeyecek. | Open Subtitles | من المؤسف أنه لن يراها أحد هذا العام إن لم تقرأ الكتاب |
Çekinme, lütfen buyur yap ama hiç kimse bu şeyi satın almayacak. | Open Subtitles | هيّا إذهب، وإجعل من نفسك أضحوكة. ولكن لن يشتري أحد هذا الشيء. |
kimse bu kadar aptal değildir. Doğu kanadı. Psikiyatri bölümü. | Open Subtitles | لا أحد بهذا الغباء الجناح الشرقي، عنبر المجانين، إلى اللقاء |
Size, derhal geri dönüp bu laboratuardan çıkmanızı tavsiye ediyorum. Zira, hiç bir suretle, kimse bu anomaliyi kilitlemeyecek. | Open Subtitles | اقترح بأن تستدير وتغادر المختبر في الحال لأنه مهما كانت الظروف، فلن يغلق أحد هذه الهالة |
Biri bizi ele verdi. Kim olduğunu bulana dek kimse bu odadan ayrılmayacak. | Open Subtitles | ولن يترك أحد هذه الغرفة إلا عندما أعرفه. |
Bu patırdı sona ermeden kimse bu mülke girmeyecek. | Open Subtitles | لن يدخل أحد هذه البناية حتى تنتهي حالة الشغب |
kimse bu kadar A alamaz. | Open Subtitles | لا يحصد أحد هذه الكمية من الأمتيازات. |
Fakat hiç kimse bu kasetleri görmeyecek.Bu doğru. | Open Subtitles | أجل، بالطبع، لقد... لن يرى أحد هذه الأشرطة، ولكن... صحيح. |
kimse bu vakayı benden iyi bilmiyor, tamam mı? | Open Subtitles | لا يعرف أحد هذه القضية أكثر مني حسناً؟ |
Eziklikten bıkmadıkları için kimse bu çöplükten ayrılmak istemiyor gibi. | Open Subtitles | لن يغادر أحد هذا المكان قبا ان ننتقم من حزمة الفاشلين هؤلاء |
Ama eğer karadeliklerin bulunması tamamen imkansızsa, bunu kimse bu adama söylememiş. | Open Subtitles | لكن إن كانت الثقوب السوداء شبه مضلِّلَة فلم يخبر أي أحد هذا الرجل بشأنها |
Ben izin vermediğim sürece kimse bu videoya erişemeyecek. | Open Subtitles | لن يرى أحد هذا الفيديو مُجدداً ألا أذا سمحت له بهذا. |
Daha önce nasıl kimse bu filmi izlemedi? | Open Subtitles | كيف لم يُشاهد أى أحد هذا الفيلم من قبل ؟ |
kimse bu kadar mutlu olamaz. Uyuşturucu etkisi altında. | Open Subtitles | لا أحد بهذا القدر من السعادة انها تحت تأثير المخدرات |
kimse bu tatlı prense iyi geceler demeyecek. | Open Subtitles | لا أحد سيقول لهذا الأمير اللطيف، ليلة سعيدة |
Size garanti ederim ki, 5 yıl sonra kimse bu ülkeleri hatırlamayacak. | Open Subtitles | إني أكفل أنه في غضون خمس سنوات لن يشعر أحد بهذه البلدان |
Sen kasabaya gelinceye kadar kimse bu ilişkiyi bilmiyor muydu? | Open Subtitles | ولا احد يعلم عن علاقتي الى ان تاتي الى القريه؟ |
Pencereden dışarı baktığımda, sokakta annemin kanını gördüm ve kimse bu konuda bir şey yapmıyordu. | Open Subtitles | عندما نظرت من النافذة رأيت دم أمي كله بالشارع و لم يهتم أحد بوجوده لذا فأحضرت خرطوماً |
Organize suçlardan kimse bu adamın kim olduğunu bilmiyor mu? | Open Subtitles | لم يتمكن أحد فى الجريمة المُنظمة من إخباركم بهويته ؟ |
Peki niye kimse bu problemi daha önceden çözmedi? | TED | إذاً لماذا لم يقم أحد من قبل بحلّ هذه المشكلة من قبل؟ |
Şehirdeki hiç kimse bu filmi görmedi size yeteneklerimi ilk gören olma fırsatı sunuyorum. | Open Subtitles | لا أحد في هذه البلدة قد شاهد هذا الفيلم إذاً، أنا أعطيك أول ضربة من موهبتي |
Herkes hissediyor ama kimse bu konuda konuşmak istemiyor. | Open Subtitles | تعرف الجميع يشعر بهذا و لا احد يريد التحدث عن هذا |
En azından üç gündür kimse, bu daireye girmemiş. | Open Subtitles | لا أحد كان في الشقة على الأقل لثلاث أيام |
Ve hayatta kalan kimse bu şeytanın dokunuşundan paçasını kurtaramadı. | Open Subtitles | ولا أحد ممن نجا منها خرج دون أن يمسه الشر |