| - Hayır, kimse görmedi. Klasik liseli durumları. | Open Subtitles | كلا، لم يرى أحد شيء، إنها أمور المدرسة الثانوية العادية |
| Çok tuhaf. Bu zamana kadar bu pederleri nasıl kimse görmedi? | Open Subtitles | هذا غريب، كيف لم يرى أحد أولئك الكهنة حتى الآن؟ |
| Kayıp. Bir haftadır onu görmedim, kimse görmedi. Ona bir şey oldu. | Open Subtitles | إنّه مفقود، لم يره أحد منذ أسبوع، ثمّة شيئا حدث له |
| Hala harikayım çünkü düştüğümü kimse görmedi. | Open Subtitles | # ! مازلت أشعر بالسعادة لأنه لم يرني أحد أقع# |
| Telefonu tuvalete bıraktım. Beni kimse görmedi. | Open Subtitles | تركت الهاتف في دورة المياه لم يراني أحد |
| Çalıların arkasına saklandığı için kimse görmedi. | Open Subtitles | لقد أختبأ خلف هذه الأشجار لهذا لم يراه أحد |
| Doğrusu, bu Leonardo da Vinci'nin yaptığı İtalya'da sahip olduğumuz en önemli tablo oluyor ve yüzlerdeki muhteşem görüntülere bakın, onları 5 asırdır kimse görmedi.Şu portrelere bakın. | TED | حسنا،وهذا يحدث لتكون اللوحة الأكثر أهمية لدينا في إيطاليا ليوناردو دا فينشي و أنظرة الي هذه الصور الرائعة من الوجوه التي لم يرها أحد لخمسة قرون |
| Ama "İltifat"ı henüz kimse görmedi değil mi? | Open Subtitles | لكن لم يرَ أحدٌ ما "كورتشيب" بعد، أليس كذلك؟ |
| Bakın, herkesin öfkesini anlıyorum ama bunun gelişini kimse görmedi. | Open Subtitles | انظر، أنا أتفهم إحباط الجميع لكن لا أحد رأى هذا الشيء قادماً |
| kimse görmedi. | Open Subtitles | ولا أحد أيضاً. |
| - Yani bu yeri daha önce kimse görmedi mi? | Open Subtitles | تعني أنه لم يرى أحد تلك المنطقة بعد ؟ |
| - Bir asırdır kimse görmedi. | Open Subtitles | لم يرى أحد مثل هذا منذ مائة سنة |
| Yapacağız bir parti Böylesini kimse görmedi | Open Subtitles | سوف نحطى بحفلة لم يرى أحد مثلها من قبل |
| Bilgisayarın seçimleri bu zarfın içinde ve henüz hiç kimse görmedi. | Open Subtitles | إختيار الحاسب موجود بهذا المظروف لم يره أحد |
| Benden başka kimse görmedi. | Open Subtitles | لم يره أحد عداي. |
| Bay Gatsby'yi hiç görmedim. Hatta kimse görmedi. | Open Subtitles | لم أرى السيد (جاتسبي) قط يا سيدي لم يره أحد |
| Yanına gittim. kimse görmedi. | Open Subtitles | ذهبتُ إلى هناك، لم يرني أحد |
| - Merak etme kimse görmedi. Sen bile. | Open Subtitles | لا تقلقي لم يرني أحد حتى أنتِ |
| Buraya geldiğimi kimse görmedi. | Open Subtitles | لم يراني أحد ، وأنا في طريقي إلى هنا |
| Çok güzel ama sizinle konuşurken onu kimse görmedi amacımız bu. | Open Subtitles | هذا رائع، لكن لم يراه أحد آخر .وهذا في النهاية ما نريده أن يحدث |
| Yüzen etobur bir ada üzerinde yaşayan binlerce mirket vardı ama bunu kimse görmedi öyle mi? | Open Subtitles | آلاف من قطط الصخور على ...جزيرة مفترسة طافية و لم يرها أحد من قبل؟ |
| O listeyi henüz hiç kimse görmedi. | Open Subtitles | لم يرَ أحدٌ القائمة بعد |
| Yıllardır karısını benden başka kimse görmedi. | Open Subtitles | لا أحد رأى زوجة "كالوجيرو" منذ سنوات ما عداي، ربما |
| kimse görmedi. | Open Subtitles | ولا أحد أيضاً. |
| Şimdi izleyelim. Bunu daha önce hiç kimse görmedi. | TED | اذن دعونا نشاهد ذاك. لم يره احد من قبل ابدا |
| Dinle, henüz kimse görmedi, Eminim görünce çok kızacak. | Open Subtitles | إسمعي ، لم يرانا أحد بعد سوف يكون غاضب جداً |
| Gecenin bir yarısıydı. Başka kimse görmedi onu. | Open Subtitles | كان الوقت منتصف الليل لم يراها أحد غيرك |
| Kafayı yiyip yemediklerini bilmiyorsun. Onları kimse görmedi. | Open Subtitles | لا ادرى اين يتم نفيهم لم يراهم احد |
| Briç dörtlümüzden ayrıldığından beri onu kimse görmedi. | Open Subtitles | يبدو لا أحد رآه بعد أن ترك البريدج الرابع |