"kimse için" - Translation from Turkish to Arabic

    • لأي أحد
        
    • لأي شخص
        
    • لأحد
        
    • لأى شخص
        
    • لأي واحد
        
    • لحساب أحد
        
    • لأيّ أحد
        
    • لاي شخص
        
    • لصالح أيّ أحد
        
    • على أي أحد
        
    • من أجل أي
        
    • لدى أحد
        
    • لأجل أحد
        
    • لأيّ شخص
        
    • لأى أحد
        
    Bu yolun sonunda kimse için iyi bir şey yok. Open Subtitles لن يكون هناك نفع لأي أحد في نهاية هذا الطريق
    Arabaya bin, kapıları kilitle ve oradan çıkma, ...kimse için, tamam mı? Open Subtitles إركب السيارة ، وأقفل الأبواب ولا تخرج لأي أحد ، حسناً ؟
    Hasta annem ve benden başka hiç kimse için yaşamamış olabilir. Open Subtitles قد لا يكون عاش لأي شخص ماعدا أمّي المريضة وأنا
    Artık hiç kimse için ilaç olmayacak. Open Subtitles سوف لن يكون هنالك المزيد من الحبوب لأي شخص
    Çünkü onun. hiç kimse için kılını kıpırdatmasına gerek yoktu. Open Subtitles لكن ذلك لأن بولي لم يكن عليه أن يتحرك لأحد
    Bunun bu salondaki kimse için sürpriz olacağını sanmıyorum, ama bir standarda göre, bunlar asla büyük ölçüde gelişmekte değilller. TED أنا لا أعتقد أن هذا سيكون مفاجأة لأى شخص هنا فى هذه الغرفة، لكن بأى معيار هي لم تحقق أى نجاح أو تقدم إلى مستوى أعلى.
    Şimdiki adalet sistemimiz kimse için hiçbir şey yapmıyor. TED وأعتقد أن فلسفتنا في العقاب الآن لاتفعل أي شيء لأي أحد.
    Öyle görünüyor ki kimse için yeterli ilaç ya da yiyecek stoğumuz yok. Open Subtitles ويبدو أننا ليس لدينا ما يكفي من الطعام ولا الدواء لأي أحد
    Acım büyük ve keskindi... kimse için daha bir dünya istemiyordum Open Subtitles ألمي ومعاناتي غير منقطعة و قوية ولاآمل في عالم أفضل لأي أحد
    Konu şu ki, 400 yıldan fazla zamandır o bayrak kimse için indirilmedi. Open Subtitles الهدف أنه لأكثر من 400 سنة لم ينكس العلم لأي أحد
    Konu şu ki, 400 yıldan fazla zamandır o bayrak kimse için indirilmedi. Open Subtitles الهدف أنه لأكثر من 400 سنة لم ينكس العلم لأي أحد
    Pegasus çok uzakta Wraithlerin keşif ekibinden başka kimse için tehdit oluşturabileceğini düşünmemişlerdi. Open Subtitles بيجاسوس بعيدة جدا هم لم يفكروا في الريث أبدا كتهديد لأي أحد خارج أعضاء البعثة أنفسهم
    kimse için bir anlam ifade etmez ki bu, delice bir şey. Daha kötüsü! Open Subtitles لن يعني هذا شيئا لأي شخص هذا جنون، بل أسوء ..
    Hiç kimse için kendimi böyle riske etmem. Open Subtitles لم أكن لأخاطر بالخروج بمكان مفتوح لأي شخص
    Güven olmadan, hiç kimse için bir değişim şansı yoktur. Open Subtitles بدون الثقة لا يمكن اعطاء فرصة أو احداث تغيير لأي شخص.
    Sen benim için tehdit değilsin, hiç kimse için değilsin. Open Subtitles انتي لا تمثلين تهديدا لي .. ولا تمثلين تهديدا لأحد
    Eğer savaş devam ederse bu kimse için iyi olmaz. Open Subtitles انها ليست جيدة لأحد اذا كان القتال لا يزال مستمرا
    Uzun süredir düşünüyorum. Kokain hiç kimse için iyi değil. Open Subtitles لقد كنت أرى هذا الوقت من حين لأخر , الكوكاييـن ليس بشىء جيـد لأى شخص
    Biliyorsunuz, daha önce kimse için çalmamıştım. Open Subtitles تعرفون، أنا لم أعزف أشيائي لأي واحد قبل ذلك.
    Ben kimse için çalışmadım, Ambrosia, ama senin için çalışacağım! Open Subtitles لم أعمل لحساب أحد من قبل ولكن سأفعل لكى ذلك أمبروزيا
    İnsanların buraya geldiğini düşünürsek, bu hiç kimse için iyi olmayacak. Open Subtitles بقدوم آخرين إلى هنا لن يكون هذا جيّداً لأيّ أحد
    Ailemiz dışında hiç kimse için hiçbir şey ifade etmez ama bizi mahvedecek güce sahipler. Open Subtitles انهم لا يعنوا اي شئ لاي شخص خارج العائلة ولكن لديهم من القوة لتدمير عائلتنا
    kimse için çalışmıyorum. Open Subtitles لا أعمل لصالح أيّ أحد.
    Yapma. Geri dön, kapıyı kilitle ve kimse için açma. Open Subtitles لا تساعدي، اقفلي باب حجرتك، ولا تردّي على أي أحد
    Kendimi kimse için riske atmayacağım. Buna patronum da dahil. Open Subtitles لن أعرّض نفسي للشبهات من أجل أي أحد ، بما فيهم رئيسي
    Aidan, kimse için çalışıyorum. Open Subtitles أيدن , لست أعمل لدى أحد
    Ben hiç kimse için dövüş satmam. Dinle, geri zekalı. Şansını fazla zorlama. Open Subtitles ـ لا أخسر عمداً لأجل أحد ـ أنت غارق في ورطة فلا تبالغ
    Hiçbir şey ya da hiç kimse için işe yaramadığınızı anlarsınız. Open Subtitles تجد نفسكَ عـاجزاً لا منفعة لكَ لأيّ شيء أو لأيّ شخص
    Artık hiç kimse için top dökmeyeceğimi bilmiyor mu? Open Subtitles ألا يعلم أننى لا أريد أن أصنع مدافع لأى أحد مطلقا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more