"kimseye bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • لأي أحد
        
    • لأي شخص
        
    • أحداً بأي
        
    • لأيّ شخص
        
    • أحداً أي
        
    • لأى أحد
        
    • لأيّ أحد
        
    • لم يدع أحداً يلاحظ
        
    • لأي احد
        
    • لاي احد
        
    • إنه لايفيد أحداً
        
    • أن تستخدموا موسيقى
        
    • أحد بأذى
        
    • أحد نهائيا
        
    Hiç kimseye bir faydam dokunmadan, bir köşede uzanmaktan sıkıldım. Open Subtitles لقد تعبت من كوني ممدداً و بلا فائدة لأي أحد
    Hiç kimseye bir şey söyleme özellikle de benim sözde aileme. Open Subtitles لا تقولي أي شيء لأي أحد خاصةً لمن يدّعون بأنهم والداي
    Dört haftadır yüreğimde dert taşıyorum ve kimseye bir şey söyleyemedim. Open Subtitles لأسابيع مضت وكان هذا يضغط علي ولا أستطيع البوح به لأي شخص
    Sana ne olduğunu veya neler olduğunu bilmiyorum ya da ne yaptığını bilmiyorum ama kimseye bir şey söylemeyeceğim ve hatta seni gördüğümü de söylemeyeceğim. Open Subtitles أجهل ماذا يحصل معك أو ماذا حصل، أو ماذا فعلتما ولكني لن أخبر أحداً بأي شيء، ولن أقول حتى أنني إلتقيت بك.
    Çok ilkeli bir hayat yaşayabilirsin ama kimseye bir iyiliğin dokunmaz. Open Subtitles يمكنك أن تعيش حياة مليئة بالمبادئ وأن لا تصنع معروفاً واحداً لأيّ شخص
    Eğitim Bakanı söylemesi gerekmeden kimseye bir şey söylemez. Open Subtitles وزير التعليم لا يخبر أحداً أي شيء إلا إذا كان مضطرا لذلك
    Künye takmayacaksınız. kimseye bir şey söylemeyeceksiniz. Open Subtitles لن ترتديوا أى شارات لن تقولوا شيئاً لأى أحد
    Hayatın boyunca, kendinden başka kimseye bir şey ispatlamak zorunda değilsin. Open Subtitles بهذه الحياة, لاتضطر لبرهنة أيّ شيء لأيّ أحد, بإستثناءك أنت
    Kendine dikkat etmen gerek yoksa kimseye bir faydan olmaz. Open Subtitles عليك أن تعتني بنفسك وإلا فلن تكون نافعاً لأي أحد
    diye sordum. Bu terim Rikers Adası'nda yaygın kullanılır. kimseye bir şey söylemeyeceğin ve raporlamayacağın anlamındadır. TED هي عبارة تسمعها في كثير من الأحيان في سجن جزيرة رايكرز وهي تعني أن لا تقول أي شئ لأي أحد .ولا حتى ستبلغ عن ذلك.
    Şu yıldızlara bakın. Orada boş boş duruyorlar, kimseye bir faydaları yok. Open Subtitles أُنظروا إلى كُل هذه النجوم، مجموعة لمبات مضيئة لا تفعل شيء لأي أحد
    O iki kız, kimseye bir şey yapmadı. Open Subtitles هاتان الفتاتان الصغيرتان لم يتسببوا بالأذى لأي أحد
    O iki kız, kimseye bir şey yapmadı. Open Subtitles هاتان الفتاتان الصغيرتان لم يتسببوا بالأذى لأي أحد
    Bu konuda kimseye bir şey söyleyemezsin. Open Subtitles لا تستطيع أن تقول أي شيء لأي شخص حول هذا
    kimseye bir faydam yokz ve buna bir son vermek istiyorum. Open Subtitles لست جيد بالنسبة لأي شخص وأود أن أنتهى من ذلك
    Ama kimseye bir şey öğretmeye uygun değilim. Open Subtitles .. لكن يبدو أنني غير مؤهلة لتعليم ذلك لأي شخص.
    Aralarında adı konmamış bir şeyler var, bu yüzden kimseye bir şey söyleme. Open Subtitles بينهما علاقة عابرة، لذا لا تخبر أحداً بأي شيء
    Şimdi izin verirseniz, içeriye gideceğim ve kimseye bir şey söylemeyip kendi işime bakacağım. Open Subtitles سأعود للداخل و لن أخبر أحداً بأي شئ و سأهتم بشئوني الخاصة
    kimseye bir şey söylemediği için neler olduğunu anlayamıyoruz. Open Subtitles هي لاتتحدث لأيّ شخص ولانستطيع إكتشاف الأمر
    Bakın, millet McLeod'la ilgili kimseye bir şey anlatmayın. Tamam mı? Open Subtitles اسمعوني، لا تخبروا أحداً أي شيء عن ماكلاود، هل اتفقنا؟
    - kimseye bir şey almadık ki. Open Subtitles لم نستطع أن نجلب أي شىء لأى أحد
    Burada. Sadece kimseye bir şey söyleme, tamam mı? Open Subtitles إليكِ، لا تقولي شيئاً لأيّ أحد فحسب، مفهوم؟
    Berbattı. kimseye bir şey söylemedi. Open Subtitles كان ذلك مريعاً لم يدع أحداً يلاحظ
    kimseye bir şey söyleyemezsin. Bu konuda çok tuhaflar. Open Subtitles لايمكنك قول اي شيء لأي احد إنهم غريبون حول ذلك
    Bu yüzden kimseye bir şey söylemedim. Onu evimde sakladım. Open Subtitles لذا لم اقل اي شيء لاي احد واحتفظت به في المنزل
    kimseye bir yararı yok Open Subtitles إنه لايفيد أحداً
    kimseye bir kötülük yapmadı. Open Subtitles أن تستخدموا موسيقى بيهوفن بهذا الشكل بيتهوفن لم يضر أى إنسان
    kimseye bir şey olmadı ya, önemli olan bu. Şu arkadaş hariç tabii. O üçü de... Open Subtitles أهم ما في الأمر أنه لم يصب أحد بأذى سوى هذا الفتى، وهؤلاء الثلاثة، وتلك
    kimseye bir şey yapmadım ben. Open Subtitles لم أضر أحد نهائيا ً من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more