"kimseyi tanımıyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا أعرف أحداً
        
    • لا أعرف أي شخص
        
    • لا أعرف أحدا
        
    • لا اعرف احدا
        
    • لا أعرف أحدًا
        
    • لا أعرف أي أحد
        
    • أنا لا أعرف أحد
        
    • لا أعرف أيّ أحد
        
    • لا اعرف احد
        
    • ولا أعرف أحد
        
    • لم أعرف أحداً
        
    • لا نعرف أحداً
        
    • لا أعلم أي أحد
        
    • لا أعرف شخص
        
    • لا اعرف اي
        
    Bu işe bulaşacak kimseyi tanımıyorum. Open Subtitles أتمازحني؟ لا أعرف أحداً قد يقدم على أمر كهذا.
    Hayır, bu isimde kimseyi tanımıyorum. Open Subtitles لا, لا. لا أعرف أحداً بهذا الإسم. شخصية متعددة
    Süper kahramanlar dışında hiçbir kimseyi tanımıyorum. Open Subtitles لا أعرف أي شخص آخر بخلاف الخارقين الملاعين
    Çünkü Londra'da başka kimseyi tanımıyorum. Open Subtitles لأنني لا أعرف أحدا آخر في لندن
    Hayır,burada kimseyi tanımıyorum Open Subtitles لا ,انا لا اعرف احدا فى هذه الانحاء.
    Böyle bir fedakarlığı belki sen yapabilirdin ama ben gerçekten böyle şeyler yapacak veya söyleyecek kimseyi tanımıyorum. Open Subtitles وحتى الصداقة أحيانًا لعل بمقدورك أن تقدم بعض التضحيات لكني حقًا لا أعرف أحدًا قد أقدم على ذلك أو تحدث هكذا
    Burada askerlik yapıyorum. kimseyi tanımıyorum. Open Subtitles أنا أخدم في الجيش هنا ولكني لا أعرف أي أحد
    - Beni burada bırakamazsın, kimseyi tanımıyorum. Open Subtitles لا ، لا ، لا لن تتركنى هنا أنا لا أعرف أحد هنا.
    Ali Waziri'nin işbirlikçisi miydin? Bu isimde kimseyi tanımıyorum. Open Subtitles لقد كنت شريك علي وزيري آسف لا أعرف أحداً بهذا الاسم
    Burada kimseyi tanımıyorum, bari biraz yürüyeyim dedim. Open Subtitles ‫لكنني لا أعرف أحداً هنا ‫لذا فكّرت في المشي قليلًا
    Burada hala kimseyi tanımıyorum. Yani hala kime soracağımı bilmiyorum. Open Subtitles حسناً ، لا زلت حقيقةً لا أعرف أحداً هنا لذا لا أدري حقاً أن أسأل من
    Buraya daha dün geldik. Kasabada kimseyi tanımıyorum. Open Subtitles وصلنا إلى هنا البارحة فقط لا أعرف أحداً في البلدة
    Oyunculukla geçimini sağlayan kimseyi tanımıyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شخص جعل لقمة العيش في الألعاب.
    Ama sorun şu, evlenecek kimseyi tanımıyorum. Open Subtitles المشكلة هي بانني لا أعرف أي شخص مقبل على الزواج
    Burada Sookie'den başka kimseyi tanımıyorum. O da benden nefret ediyor. Open Subtitles لا أعرف أحدا هنا غير سوكي وهي تكرهني.
    T Menejerlik'ten kimseyi tanımıyorum. Gönder gitsinler. Open Subtitles أنا لا أعرف أحدا من تي بروميشن اصرفيه
    Danimarkalı kimse tanımıyorum. kimseyi tanımıyorum. Open Subtitles اننى لا اعرف احدا"من الدانمارك و لم اسمع عن احد من هناك
    Biliyorum, ama Baltimore dışında kimseyi tanımıyorum. Open Subtitles لا ، أعلم ذلك ، لكني لا أعرف أحدًا خارج بالتيمور
    Artık hiç kimseyi tanımıyorum! Ben öldüm! Open Subtitles أنا لا أعرف أي أحد بعد الآن أنا ميت هل تفهم
    Daha kimseyi tanımıyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف أحد هنا لحد الآن يا سيدي
    Hava güneşli ve sıcak ama New York gibi değil. Burada kimseyi tanımıyorum. Open Subtitles أجل، أنه مكان مشمس ودافئ لكنه ليس مثل (نيويورك)، لا أعرف أيّ أحد هنا.
    Aria gitti, bu partideki kimseyi tanımıyorum beni sen getirdin ve seni hiçbir yerde bulamadım. Open Subtitles اريا غادرت,لا اعرف احد في هذة الحفلة انتي سائقتي ,ولم اجدك في اي مكان
    Rouen'den bugün geldim ve burada kimseyi tanımıyorum. Open Subtitles لقد وصلت اليوم من "روان" ولا أعرف أحد هنا
    Senin yaptığını yapabilecek kimseyi tanımıyorum. Open Subtitles أنا لم أعرف أحداً قط كان سيفعل ما فعلته
    - İsmi Latika'ydı. - O isimde kimseyi tanımıyorum. Open Subtitles (كان اسمها (لاتيكا - لا نعرف أحداً بهذا الاسم -
    Umarım bu size garip gelmez ama buraya daha yeni geldim ve kimseyi tanımıyorum. Open Subtitles أتمنى أن لا تجد هذا غريباً لقد وصلت هنا لتوي و لا أعلم أي أحد و كنت أفكر
    Yavaş yavaş farkına vardım ki, beni bir yıldan uzun bir süredir bilen kimseyi tanımıyorum. TED ببطء عرفت انني لا أعرف شخص يعرفني لمدة أكثر من عام.
    Oradaki evlerden Brenda'ya el uzatabilecek kimseyi tanımıyorum. Open Subtitles انا لا اعرف اي شخص في هذهالمنازل... يضع يده على بريندا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more