"kitabımda" - Translation from Turkish to Arabic

    • كتابى
        
    • في كتابي
        
    • قاموسي
        
    • في الكتاب
        
    • كتبي
        
    • لكتابي
        
    • ساتذكركم
        
    • كتابي أنا أركز
        
    • كتابي الجديد
        
    • في سجلّي
        
    • في كتابِي
        
    • أجل كتابي
        
    • وفي كتابي
        
    • بكتابي
        
    Ohh... Dirty Dancing benim kitabımda Cats'in bir sıra altında. Open Subtitles الرقص القذر يصنف فى الدرجة الاقل من القطط فى كتابى.
    Endişelenmeyi doktorlara bırakıyorum. kitabımda 2 gün geri kaldım. Open Subtitles لا سادع القلق للاطباء انى متاخر يومين فى كتابه كتابى
    Eğer bununda sana yardımı olmazsa, şeker, tüm cevaplar kitabımda var. Open Subtitles وإذا لم يساعدك ذلك يا حلوتي ، فجميع الإجابات في كتابي
    Şerefsizler bizi görünce kaçtılar, benim kitabımda bu iş kanunsuzluktur. Open Subtitles ، الأوغاد يتاورون عن أنظارنا هذه تعد جريمة في قاموسي
    Konferanslarıma konu olan kitabımda, maalesef seri cinayetlerle mantıksal dizileri karşılaştırmıştım. Open Subtitles في الكتاب الذي كان محور محاضرتي و لسوء الحظ قارنت السلاسل المنطقية بالقتلة المتسلسلين
    Tüm tılsımlar Cennet, Cehennem ve Gizemli Şeytani Hayvanlar kitabımda yer alır. Open Subtitles كل انوع التعويذات في كتبي: كتاب السماء,الجحيم,الوحوش الاسطورية
    Bir sonraki kitabımda iyi olur. Not almalıyım. Open Subtitles أتدري أن هذا يصلح لكتابي القادم يجب أن أدون بعض الملاحظات
    Bu fırsat için hepinize teşekkür ederim. Benim kitabımda hepiniz bir numarasınız. Open Subtitles اود ان اشكركم على الفرصه الرائعه ساتذكركم دائما
    Söyledim ben iyiyim. Bunları kitabımda kullanacağım. Open Subtitles هنرى, هنرى, لقد أخبرتك, أنا بخير, حقا فى الواقع سأستخدم كل هذا فى كتابى القادم
    Bu kitabımda bahsettiğim şey. Bir grup insanı toplayıp yeteri kadar korkutursunuz... Hey dostum! Open Subtitles هذا ما يتحدث عنه كتابى لديك مجموعه من الأشخاص المرعوبين
    Benim kitabımda, böyle adamlar çağımızın isimsiz kahramanlarıdır. Open Subtitles فى كتابى ، هؤلاء الرجال هم الابطال الذين لم يتغنى بهم الشعراء فى وقتنا
    Bu repliği bir sonraki kitabımda kullanabilir miyim? Open Subtitles أتسمح بإستخدام تلك الجملة في كتابي القادم؟
    David-Neel'ın yazdığı Tibet ile ilgili kitabımda yıllardır okuduğum gibi: Acıdan kurtulamayı başaran bütün ruhlar onları bekler. Open Subtitles لاسا كنت قد قرأت عن ذلك في كتابي حول التيبت لتتحرر جميع المخلوقات من المعاناة
    Boşversene.Bayanlar benim kitabımda hep önce gelir. Open Subtitles السيدات دائماً تأتي .بالمرتبة الأولى في كتابي
    Bilirsin, insanlar hep "Benim kitabımda iyi bir yerdesin" ya da "Bu benim kitabıma uymaz" derler. Open Subtitles تعرفين ماذا يقول الناس أنت جيد حسب قاموسي هذا ليس جيدا في قاموسي أو
    Ailesini gözetmeyen adam, benim kitabımda adam değildir. Open Subtitles حسناً الرجل الذي لا يهتم بالعائلة لا يتعبر رجل حسب قاموسي
    Konferanslarıma konu olan kitabımda, maalesef seri cinayetlerle mantıksal dizileri karşılaştırmıştım. Open Subtitles في الكتاب الذي كان محور محاضرتي و لسوء الحظ قارنت السلاسل المنطقية بالقتلة المتسلسلين
    Allie tatlım, bildiğin gibi ilk iki kitabımda ölümü geniş ölçüde yazdım. Open Subtitles لقد كتبت عن الموت كثيراً في كتبي الأولى
    Tamam, 307'inci kitabımda bir çift saldırıya uğruyor, saldıran da... Open Subtitles حسناً، لكتابي الـ307... هذان الثنائي يُهاجمان من قِبل...
    kitabımda, gerçek hayatta işlenen seri cinayetlerin mantıksal dizilerle uyuşmadığı teorisini öne sürdüm. Open Subtitles آسف، في كتابي أنا أركز على نظرية أن الأرقام المولدة لأغراض تعليمية، غير موجودة في العالم الحقيقي
    Son kitabımda patavatsızlıkla ilgili bölüm var. Open Subtitles شكرا للملاحظة كتابي الجديد له به قسم عن التعليقات المحرجة
    Şey, benim kitabımda ya doğru yaparsınız ya elenirsiniz. Open Subtitles ، حسنـاً، في سجلّي أمّـا أن تفعله بشكل صحيح أو يُقضي عليـك
    kitabımda belirttiğim üç noktaya ulaşabildikleri sürece... tüm kadınlara erkekler gibi yaşamayı öğreteceğim. Open Subtitles لَنْ يَكُونَ كذلك، بَعْدَ أَنْ لخّص السادة, الثلاث مراحل في كتابِي هذا سَيُعلّمُ أيّ إمرأة كي تعَيْش حياتها على طريقة الرجل المهني
    Gelecek kitabımda kullanabilirim diye düşündüm. Open Subtitles تبيّنتُ أنّي قد أستفيد من بعض الأشياء من أجل كتابي الجديد.
    kitabımda bu soruya da eğildim. TED وفي كتابي .. سردت وجهة نظري حيال هذا السؤال بشكل مسهب
    Yazdığım son kitabımda, küçük kahramanımız, karbondioksit emisyonunu çözüme ulaştırmıştı ama küresel ısınma sorununu çözmemişti. Open Subtitles بكتابي الاخير , بطلي الصغير حل مشكلة احتراق الجلد لكنه لم يحل مشكلة الاحتباس الحراري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more